Hai cercato la traduzione di subito da Latino a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Ceco

Informazioni

Latino

subito

Ceco

náhle

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

visitas eum diluculo et subito probas illu

Ceco

a že ho navštěvuješ každého jitra, a každé chvíle jej zkušuješ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et subito loquar de gente et regno ut aedificem et ut plantem illu

Ceco

zase mluvil-li bych o národu a o království, že je v okamžení vzdělám a vštípím,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicina

Ceco

a protož v náhle přijde bída jeho, rychle setřín bude, a nebudeť uléčení.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et cum iter faceret contigit ut adpropinquaret damasco et subito circumfulsit eum lux de cael

Ceco

a když byl na cestě, stalo se, že již přibližoval se k damašku. tedy pojednou rychle obklíčilo jej světlo s nebe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea

Ceco

od půlnoční strany s jasnem jako zlato přicházeje, ale v bohu hroznější jest sláva.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulan

Ceco

ale hned v jitře přichází na ně stín smrti; když jeden druhého poznati může, strachu stínu smrti okoušejí.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

minimus erit in mille et parvulus in gentem fortissimam ego dominus in tempore eius subito faciam istu

Ceco

samotný rozmnoží se v tisíce, a nejšpatnější v národ nesčíslný, já hospodin časem svým brzo způsobím to.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

venitque iosue et omnis exercitus cum eo adversum illos ad aquas merom subito et inruerunt super eo

Ceco

tedy vytáhl jozue a s ním všecken lid válečný proti nim k vodám merom rychle, a udeřili na ně.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

subito vero terraemotus factus est magnus ita ut moverentur fundamenta carceris et aperta sunt statim ostia omnia et universorum vincula soluta sun

Ceco

a vtom pojednou země třesení stalo se veliké, až se pohnuli gruntové žaláře, a hned se jim všecky dveře otevřely a všech okovové spadli.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

sin autem mortuus fuerit subito quispiam coram eo polluetur caput consecrationis eius quod radet ilico et in eadem die purgationis suae et rursum septim

Ceco

umřel-li by pak kdo blízko něho náhlou smrtí, a poškvrnil-li by hlavy v nazarejství jeho, oholí hlavu svou v den očišťování svého; dne sedmého oholí ji.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

at illi existimabant eum in tumorem convertendum et subito casurum et mori diu autem illis sperantibus et videntibus nihil mali in eo fieri convertentes se dicebant eum esse deu

Ceco

oni pak očekávali, že oteče, aneb padna, pojednou umře. a když toho dlouho čekali a viděli, že se mu nic zlého nestalo, změnivše myšlení své, pravili, že jest on bůh.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me

Ceco

aj, jako lev vystupuje i více než zdutí jordána proti příbytku nejsilnějšího, a však v okamžení zaženu jej z této země, a toho, kterýž jest vyvolený, ustanovím nad ní. nebo kdo jest mně rovný? a kdo mi složí rok? a kdo jest ten pastýř, kterýž by se postavil proti mně?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,696,004 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK