Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et dispergam aegyptum in nationes et ventilabo eos in terris et scient quia ego dominu
a tak rozptýlím egyptské mezi národy, a rozženu je do zemí, i zvědí, že já jsem hospodin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eo
i rozptýlil jsem je po národech, tak že rozplašeni jsou po zemích; podlé cesty jejich a podlé skutků jejich soudil jsem je.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce tu audisti omnia quae fecerunt reges assyriorum omnibus terris quas subverterunt et tu poteris liberar
aj, slyšels, co jsou učinili králové assyrští všechněm zemím, pohubivše je, a ty bys měl býti vysvobozen?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuu
a budouť znamení na slunci a na měsíci i na hvězdách, a na zemi soužení národů, nevědoucích se kam díti, když zvuk vydá moře a vlnobití,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et reduxero eos de populis et congregavero de terris inimicorum suorum et sanctificatus fuero in eis in oculis gentium plurimaru
a však je zase přivedu z národů, a shromáždím je z zemí nepřátel jejich, a posvěcen budu v nich před očima národů mnohých.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu
ostatek pak ovcí svých já shromáždím ze všech zemí, do nichž jsem je rozehnal, a přivedu je zase do ovčinců jejich, kdežto ploditi a množiti se budou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propterea loquere haec dicit dominus deus congregabo vos de populis et adunabo de terris in quibus dispersi estis daboque vobis humum israhe
protož rci: takto praví panovník hospodin: shromáždím vás z národů a zberu vás z zemí, do kterýchž rozptýleni jste, a dám vám zemi izraelskou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et educam vos de populis et congregabo vos de terris in quibus dispersi estis in manu valida et brachio extento et in furore effuso regnabo super vo
vyvedu vás zajisté z národů, a shromáždím vás z zemí, do nichž jste rozptýleni, rukou silnou a ramenem vztaženým, i prchlivostí vylitou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
%et; sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris sui
raduj se, horo sione, plésejte, dcery judské, z příčiny soudů božích.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t
toběť, ó pane, přísluší spravedlnost, nám pak zahanbení tváři, jakž se to děje nyní mužům judským a obyvatelům jeruzalémským, a všechněm izraelským, blízkým i dalekým, ve všech zemích, kamž jsi je zahnal pro přestoupení jejich, jímž přestupovali proti tobě.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: