Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
veni vidi reliqui
come rest
Ultimo aggiornamento 2015-07-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib
já oznámím tobě, poslyš mne; to zajisté, což jsem viděl, vypravovati budu,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vidi quod polluta esset via una ambaru
i viděl jsem, že se poškvrnila, a že cesta jednostejná jest obou dvou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
také i tuto moudrost viděl jsem pod sluncem, kteráž za velikou byla u mne:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
a já jsem viděl, a svědectví jsem vydal, že on jest ten syn boží.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pro iniquitate vidi tentoria aethiopiae turbabuntur pelles terrae madia
viděl jsem, že stanové chusan jsou pouhá marnost, a třásli se kobercové země madianské.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan
potom opět pozdvihna očí svých, uzřel jsem, a aj, kniha letěla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet
i přivedl mne ke dveřům síně, kdež jsem uzřel, a aj, díra jedna byla v stěně.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptilia et volatilia cael
v kteréž pohleděv pilně, spatřil jsem hovada zemská čtvernohá, i zvířata, a zeměplazy, i ptactvo nebeské.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su
i viděl jsem anděla sstupujícího s nebe, majícího klíč od propasti a řetěz veliký v ruce své.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es
potom viděl jsem nebe nové a zemi novou. nebo první nebe a první země byla pominula, a moře již nebylo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
transiens autem per te vidi te conculcari in sanguine tuo et dixi tibi cum esses in sanguine tuo vive dixi inquam tibi in sanguine tuo viv
a jda mimo tebe, a vida tě ku potlačení vydanou ve krvi tvé, řekl jsem tobě: ve krvi své živa buď. Řekl jsem, pravím, tobě: ve krvi své živa buď.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et adduxit me per viam portae aquilonis in conspectu domus et vidi et ecce implevit gloria domini domum domini et cecidi in faciem mea
i vedl mne cestou k bráně půlnoční, k přední straně domu, i viděl jsem, a aj, naplnila sláva hospodinova dům hospodinův. i padl jsem na tvář svou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
post haec vidi quattuor angelos stantes super quattuor angulos terrae tenentes quattuor ventos terrae ne flaret ventus super terram neque super mare neque in ullam arbore
potom jsem viděl čtyři anděly, stojící na čtyřech úhlech země, držící čtyři větry zemské, aby nevál vítr na zemi, ani na moře, ani na žádný strom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: