Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
homo quidam erat dives et induebatur purpura et bysso et epulabatur cotidie splendid
n 16 19 49560 ¶ guaja un taotao na rico, na minagagagoja putpura, yan y guesmauleg na magago apaca, ya cada jaane gumupupot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum cotidie vobiscum fuerim in templo non extendistis manus in me sed haec est hora vestra et potestas tenebraru
anae estaba manjijitaja cada jaane gui templo, taya nae inestira y canaenmiyo contra guajo: lao este oranmiyo, yan y ninasiñan jinemjom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
ya ilegña nu sija todos: yaguin guaja y malago tumatiyego, upunenaesa güe, ya uchule y quiluusña cada jaane ya udalalagyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hii autem erant nobiliores eorum qui sunt thessalonicae qui susceperunt verbum cum omni aviditate cotidie scrutantes scripturas si haec ita se haberen
este sija mas manmauleg qui ayo iya tesalónica, sa rumesibe y sinangan contodo y minalagoñija, yan matataetae y tinigue cada jaane, para umalie cao magajet ayo sija.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in illa hora dixit iesus turbis tamquam ad latronem existis cum gladiis et fustibus conprehendere me cotidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuisti
ayo na ora ilegña si jesus ni linajyan taotao: manmato jamyo parejo yan contra y saque, na manmañuñule jamyo espada yan galute para inqueneyo? cada jaane manjijitaja guajo matachong gui templo, mamnanagüe nu jamyo, ya ti inqueneyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: