Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fiat pax in virtute tua et abundantia in turribus tui
si jeova uninadaje gui todo tinaelaye: güiya uadaje y antimo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in quamcumque domum intraveritis primum dicite pax huic domu
masqueseaja mano na guma nae manjalom jamyo, finenana in alog: pas para este na guma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
minalag gui y gueftaquilo as yuus, ya y tano pas gui entalo taotao ni y minagofña dangculo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
declinantes autem in obligationes adducet dominus cum operantibus iniquitatem pax super israhe
ayo nae y mansobetbio na janom manmalofan gui jilo y antita.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et si ibi fuerit filius pacis requiescet super illam pax vestra sin autem ad vos revertetu
yaguin guaja güije patgon y pas, y pasmiyo usaga guiya güiya; yaguin taya, utalo guato guiya jamyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et siquidem fuerit domus digna veniat pax vestra super eam si autem non fuerit digna pax vestra ad vos revertatu
yaguin y guima jamerese, y pasmiyo usaga guiya güiya; lao yaguin ti jamerese, y pasmiyo utaloja guato guiya jamyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et post dies octo iterum erant discipuli eius intus et thomas cum eis venit iesus ianuis clausis et stetit in medio et dixit pax vobi
n 20 26 62080 ¶ ya despues di manmalofan ocho na jaane, anae disipulo sija mangaegue talo gui sanjalom, mañisija yan si tomas. mato si jesus, macandalo y petta, ya sumaga gui entalo ya ilegña: pas ugaegue guiya jamyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi
n 20 19 62010 ¶ ya anae esta pupuenge, güije mismo na jaane, y finenana gui semana, ya y petta manmajujuchom, güije nae mangaegue y disipulo sija manetnon sa manmaañao ni judio sija, mato si jesus, ya tumojgue güe gui talo ya ilegña nu sija: pas ugaegue guiya jamyo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.