Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quae sponte gignit humus non metes et uvas primitiarum tuarum non colliges quasi vindemiam annus enim requietionis terrae es
너 의 곡 물 의 스 스 로 난 것 을 거 두 지 말 고 다 스 리 지 아 니 한 포 도 나 무 의 맺 은 열 매 를 거 두 지 말 라 이 는 땅 의 안 식 년 임 이 니
atque ita fiet ut cum iobeleus id est quinquagesimus annus remissionis advenerit confundatur sortium distributio et aliorum possessio ad alios transea
이 스 라 엘 자 손 의 희 년 을 당 하 여 그 기 업 이 그 가 속 한 지 파 에 첨 가 될 것 이 라 그 런 즉 그 들 의 기 업 은 우 리 조 상 지 파 의 기 업 에 서 아 주 감 삭 되 리 이 다
et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu
사 무 엘 이 이 스 라 엘 온 족 속 에 게 일 러 가 로 되 ` 너 희 가 전 심 으 로 여 호 와 께 돌 아 오 려 거 든 이 방 신 들 과 아 스 다 롯 을 너 희 중 에 서 제 하 고 너 희 마 음 을 여 호 와 께 로 향 하 여 그 만 섬 기 라 너 희 를 블 레 셋 사 람 의 손 에 서 건 져 내 시 리 라
in mense autem quinto decima mensis ipse est annus nonusdecimus nabuchodonosor regis babylonis venit nabuzardan princeps militiae qui stabat coram rege babylonis in hierusale
바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 의 십 구 년 오 월 십 일 에 바 벨 론 왕 의 어 전 시 위 대 장 관 느 부 사 라 단 이 예 루 살 렘 에 이 르
a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti
유 다 왕 아 몬 의 아 들 요 시 야 의 십 삼 년 부 터 오 늘 까 지 이 십 삼 년 동 안 에 여 호 와 의 말 씀 이 내 게 임 하 기 로 내 가 너 희 에 게 이 르 되 부 지 런 히 일 렀 으 나 너 희 가 듣 지 아 니 하 였 으
cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu
삼 가 너 는 마 음 에 악 념 을 품 지 말 라 곧 이 르 기 를 제 칠 년 면 제 년 이 가 까 왔 다 하 고 네 궁 핍 한 형 제 에 게 악 한 눈 을 들 고 아 무 것 도 주 지 아 니 하 면 그 가 너 를 여 호 와 께 호 소 하 리 니 네 가 죄 를 얻 을 것 이