Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fugeruntque zebee et salmana quos persequens gedeon conprehendit turbato omni exercitu eoru
zebah i salmuna pobjegoe. on ih pogna i uhvati dva kralja midjanska, zebaha i salmunu. a vojsku im svu uniti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui adsumptis fratribus suis persecutus est eum diebus septem et conprehendit in monte galaa
on povede sa sobom svoje roðake te je za jakovom iao u potjeru sedam dana hoda; stie ga na brdu gileadu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc quare maerore contraheris numquid rex non est tibi aut consiliarius tuus periit quia conprehendit te dolor sicut parturiente
zato sada kuka kuknjavom? nema li kralja u tebi? zar su savjetnici tvoji propali da te obuzimlju bolovi kao porodilju?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et respondit hieremias falsum est non fugio ad chaldeos et non audivit eum sed conprehendit hierias hieremiam et adduxit eum ad principe
ali kad stie do benjaminovih vrata, ondje bijae zapovjednik strae jirijaj, sin hananijina sina elemje. on zaustavi proroka jeremiju povikavi: "ti hoæe prebjeæi kaldejcima!" jeremija odgovori:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
anno primo balthasar regis babylonis danihel somnium vidit visio autem capitis eius in cubili suo et somnium scribens brevi sermone conprehendit summatimque perstringens ai
prve godine baltazara, kralja babilonskoga, usni daniel san: utvare mu se na postelji vrzle glavom. saeto zapisa to je usnio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipsumque perquirens ochoziam conprehendit latentem in samaria adductumque ad se occidit et sepelierunt eum eo quod esset filius iosaphat qui quaesierat dominum in toto corde suo nec erat ultra spes aliqua ut de stirpe regnaret ochozia
a onda krenu u potragu za ahazjom. uhvatili su ga dok se krio u samariji, doveli ga k jehuu, koji ga smaknu. ukopali su ga, jer su rekli: "sin je onoga joafata koji je traio jahvu svim srcem." tako ne ostade nitko od ahazjine kuæe koji bi imao snage da bude kralj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta