Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemna
to govori, zapovijedaj, karaj sa svom vlaæu. nitko neka te ne prezire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
locutus sum et non audistis sed adversantes imperio domini et tumentes superbia ascendistis in monte
tako sam vam i govorio, ali niste posluali. oprli ste se zapovijedi jahvinoj i, puni drskosti, krenuli u brda.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
igitur abia confortato imperio suo accepit uxores quattuordecim procreavitque viginti duos filios et sedecim filia
abija se utvrdio i uzeo sebi èetrnaest ena te je rodio dvadeset i dva sina i esnaest kæeri.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit quoque rex ad ioseph ego sum pharao absque tuo imperio non movebit quisquam manum aut pedem in omni terra aegypt
jo faraon reèe josipu: "premda sam ja faraon, neæe nitko diæi svoje ruke ni noge bez tvog odobrenja u svoj zemlji egipatskoj."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
qui autem superbierit nolens oboedire sacerdotis imperio qui eo tempore ministrat domino deo tuo et decreto iudicis morietur homo ille et auferes malum de israhe
ako bi se tko drsko odupro i ne bi posluao ni sveæenika koji ondje stoji da slui jahvi, bogu tvome, ni suca, neka se taj èovjek pogubi. tako æe iskorijeniti zlo iz izraela,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed et maacham matrem asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente cedro
i svoju mater maaku ukloni kralj asa s vlasti jer je bila naèinila gada aeri. asa je sasjekao njezina gada, satro ga i spalio u potoku kidronu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tradiditque eum dominus deus eius in manu regis syriae qui percussit eum magnamque praedam de eius cepit imperio et adduxit in damascum manibus quoque regis israhel traditus est et percussus plaga grand
zato ga jahve, njegov bog, predade u ruke aramejskom kralju te ga on potuèe, zarobi mu veliko mnotvo ljudi i odvede ih u damask. jo je bio predan u ruke izraelskom kralju koji ga je hametice porazio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a me constitutum est decretum ut in universo imperio et regno meo tremescant et paveant deum danihelis ipse est enim deus vivens et aeternus in saecula et regnum eius non dissipabitur et potestas eius usque in aeternu
nato kralj darije napisa svim plemenima, narodima i jezicima to stanuju po svoj zemlji: "obilovali mirom!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
perrexeruntque cursores cum epistulis ex regis imperio et principum eius in universum israhel et iudam iuxta quod rex iusserat praedicantes filii israhel revertimini ad dominum deum abraham et isaac et israhel et revertetur ad reliquias quae effugerunt manum regis assyrioru
tako su otili glasnici s pismima od kralja i njegovih knezova po svem izraelu i judi te su govorili po kraljevoj zapovijedi: "izraelovi sinovi, obratite se jahvi, abrahamovu, izakovu i izraelovu bogu, pa æe se i on obratiti k ostatku koji vam je ostao od ruku asirskih kraljeva.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta