Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
zato u svakome kraju gdje imate zemljine posjede morate dopustiti otkupljivanje zemlje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et accepi librum possessionis signatum stipulationes et rata et signa forinsecu
zatim uzmem kupovni ugovor, zapeèaæen prema propisu i uredbama,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et fuit terminus possessionis eius saraa et esthaol et ahirsemes id est civitas soli
podruèje batine njihove bilo je: sora, etaol, ir eme,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et oravi ad dominum postquam tradidi librum possessionis baruch filio neri dicen
poto kupovni ugovor predadoh nerijinu sinu baruhu, pomolih se jahvi:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu
a efrajimovi su sinovi imali sve te gradove s njihovim selima i jo odvojene gradove usred batine sinova manaeovih.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in iobeleo autem revertetur ad priorem dominum qui vendiderat eum et habuerat in sortem possessionis sua
u jubilejskoj godini zemljite se ima vratiti onome od koga je kupljeno - kome pripada zemljino vlasnitvo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sepelierunt eum in finibus possessionis suae in thamnathsare in monte ephraim a septentrionali plaga montis gaa
sahranie ga u kraju to ga je batinio u timnat heresu, u efrajimovoj gori, sjeverno od planine gaaa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit
treæi drijeb izaðe za sinove zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je podruèje sezalo do sarida,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra
slijedite potpuno put koji vam je jahve, bog va, oznaèio, da tako uzmognete ivjeti, imati sreæu i dug ivot u zemlji koju æete zaposjesti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quam arreptam in frusta concidi misique partes in omnes terminos possessionis vestrae quia numquam tantum nefas et tam grande piaculum factum est in israhe
zato sam uzeo mrtvu inoèu, rasjekao je u komade i razaslao je u sve krajeve izraelove batine, jer su poèinili sramotno djelo u izraelu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru
izraelovim sinovima bijae drag taj odgovor: hvalili su boga i odustali su od nauma da udare na njih i da opustoe zemlju u kojoj su ivjeli sinovi rubenovi i sinovi gadovi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri
predam kupovni ugovor baruhu, sinu mahsejeva sina nerije. nazoèni su bili: moj strièeviæ hanamel, svjedoci to su potpisali kupovni ugovor i svi judejci koji su se nali u tamnièkom dvoritu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
principi quoque hinc et inde in separationem sanctuarii et in possessionem civitatis contra faciem separationis sanctuarii et contra faciem possessionis urbis a latere maris usque ad mare et a latere orientis usque ad orientem longitudinem autem iuxta unamquamque partium a termino occidentali usque ad terminum orientale
knezu pripada dio s obje strane svetoga podruèja i gradskoga posjeda - du svetoga podruèja i du gradskoga posjeda - od zapadne strane prema zapadu i od istoène strane prema istoku, a duina neka bude jednaka svakom tom dijelu, od zapadne do istoène granice.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: