Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatu
ako neiva glazbala, svirala ili citra, ne daju razgovijetna glasa, kako æe se razabrati to se to izvodi na svirali ili citri?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
canticum erit vobis sicut nox sanctificatae sollemnitatis et laetitia cordis sicut qui pergit cum tibia ut intret in montem domini ad fortem israhe
tad æe vam pjesma biti kao u noæima blagdanskim, kad su srca vesela kao u onoga koji uza zvuke frule hodoèasti na goru jahvinu, k stijeni izraelovoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et vox citharoedorum et musicorum et tibia canentium et tuba non audietur in te amplius et omnis artifex omnis artis non invenietur in te amplius et vox molae non audietur in te ampliu
"glas citraa i pjevaèa i sviraèa i trubljaèa u tebi se vie neæe èuti! obrtnik vjet kojem god umijeæu u tebi se vie neæe naæi! klopot rvnja u tebi se vie neæe èuti!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta