Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dormivit igitur david cum patribus suis et sepultus est in civitate davi
så lagde david sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i davidsbyen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dormivit amri cum patribus suis et sepultus est in samaria regnavitque ahab filius eius pro e
så lagde omri sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i samaria; og hans søn akab blev konge i hans sted.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dormivitque ahaz cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david et regnavit ezechias filius eius pro e
så lagde akaz sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen; og hans søn ezekias blev konge i hans sted.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dormivit cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david patris sui regnavitque iosaphat filius eius pro e
så lagde han sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i sin fader davids by; og hans søn josafat blev konge i hans sted.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern
men det skete, at den fattige døde, og at han blev henbåren af englene i abrahams skød; men den rige døde også og blev begravet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
viri fratres liceat audenter dicere ad vos de patriarcha david quoniam et defunctus est et sepultus est et sepulchrum eius est apud nos usque in hodiernum die
i mænd brødre! jeg kan sige med frimodighed til eder om patriarken david, at han er både død og begraven, og hans grav er hos os indtil denne dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dormivit itaque roboam cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david nomen autem matris eius naama ammanites et regnavit abiam filius eius pro e
så lagde rehabeam sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen. hans moder var en ammonitisk kvinde ved navn na'ama. og hans søn abija blev konge i hans sted.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui transtulerunt eum de curru in alterum currum qui sequebatur eum more regio et asportaverunt in hierusalem mortuusque est et sepultus in mausoleo patrum suorum et universus iuda et hierusalem luxerunt eu
hans folk bragte ham da bort fra vognen og satte ham på hans anden vogn og førte ham til jerusalem, hvor han døde. de jordede ham i hans fædres grave, og hele juda og jerusalem sørgede over josias.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su
men da akitofel så, at hans råd ikke blev fulgt, sadlede han sit Æsel og drog hjem til sin by; og efter at have beskikket sit hus hængte han sig og døde. han blev jordet i sin faders grav.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.