Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bonum virum natura non ordo facit
nature does not make a good order
Ultimo aggiornamento 2020-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proiecit israhel bonum inimicus persequetur eu
israel vragede lykken, lad så fjenden forfølge dem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnia autem probate quod bonum est tenet
prøver alt, beholder det gode!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furo
retfærdiges Ønske bliver kun til lykke, gudløse har kun vrede i vente.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
teth bonum est viro cum portaverit iugum ab adulescentia su
godt for en mand, at han bærer Åg i sin ungdom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur
og have smagt guds gode ord og den kommende verdens kræfter, og som ere faldne fra, - dem er det umuligt atter at forny til omvendelse
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag
thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect
han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, dog ikke med et helt hjerte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce
giv ikke agt på alle de ord, folk siger, at du ikke skal høre din træl forbande dig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
declinet autem a malo et faciat bonum inquirat pacem et persequatur ea
han vende sig fra ondt og gøre godt; han søge fred og jage efter den!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu
ej finder man lykke, når hjertet er vrangt, man falder i våde, når tungen er falsk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine
hvor det er dejligt, hvor skønt! thi korn giver blomstrende ungersvende, most giver blomstrende møer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos ess
påmind dem om at underordne sig Øvrigheder og myndigheder, at adlyde, at være redebonne til al god gerning.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia infirmata est in bonum quae habitat in amaritudinibus quia descendit malum a domino in portam hierusale
og hvor kan marots indbyggere håbe på lykke? thi ulykke kom ned fra herren til jerusalems porte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicit dominus si non reliquiae tuae in bonum si non occurri tibi in tempore adflictionis et in tempore tribulationis adversum inimicu
herren sagde: sandelig, jeg løser dig, at det må gå dig vel. sandelig, jeg lader fjenden bønfalde dig i ulykkens og trængselens tid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aut facite arborem bonam et fructum eius bonum aut facite arborem malam et fructum eius malum siquidem ex fructu arbor agnoscitu
lader enten træet være godt og dets frugt god; eller lader træet være råddent, og dets frugt rådden; thi træet kendes på frugten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alleluia aggei et zacchariae laudate dominum quoniam bonum psalmus deo nostro sit iucunda * decoraque; laudati
halleluja! pris herren, min sjæl!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: