Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in hoc omnis qui credit iustificatu
og fra alt, hvorfra i ikke kunde retfærdiggøres ved mose lov, retfærdiggøres ved ham enhver, som tror.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et eduxit me in latitudinem liberavit me quia placuit e
han førte mig ud i åbent land, han frelste mig, thi han havde behag i mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et in hoc scimus quoniam cognovimus eum si mandata eius observemu
og derpå kende vi, at vi have kendt ham, om vi holde hans bud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et invoca me in die tribulationis et eruam te et honorificabis me diapsalm
i dødsriget drives de ned som får, deres hyrde skal døden være; de oprigtige træder på dem ved gry, deres skikkelse går opløsning i møde, dødsriget er deres bolig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
scio quid faciam ut cum amotus fuero a vilicatione recipiant me in domos sua
nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua
så led mig for mine fjenders skyld i din retfærd, herre, jævn din vej for mit ansigt!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
factum est autem revertenti mihi in hierusalem et oranti in templo fieri me in stupore menti
og det skete, da jeg var kommen tilbage til jerusalem og bad i helligdommen, at jeg faldt i henrykkelse
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixi nunc descendent philisthim ad me in galgala et faciem domini non placavi necessitate conpulsus obtuli holocaustu
så tænkte jeg: nu drager filisterne ned til gilgal imod mig, og jeg har endnu ikke vundet herrens gunst; da tog jeg mod til mig og bragte brændofferet!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli
dog, glæder eder ikke derover, at Ånderne ere eder lydige; men glæder eder over, at eders navne ere indskrevne i himlene."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et substantia eorum et pecora et cuncta quae possident nostra erunt tantum in hoc adquiescamus et habitantes simul unum efficiemus populu
deres hjorde og deres gods og alt deres kvæg bliver jo dog vort; lad os derfor føje dem, så de kan blive boende hos os!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.