Hai cercato la traduzione di dat lux da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

dat lux

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

lux

Danese

lys

Ultimo aggiornamento 2014-11-27
Frequenza di utilizzo: 17
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

lux fuit

Danese

Ultimo aggiornamento 2024-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

lux et libertas

Danese

lys, lov og frihed

Ultimo aggiornamento 2022-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lux venit mvnvn

Danese

the light is come mvnvn

Ultimo aggiornamento 2021-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

seras dat poenas turpi poenitentia

Danese

faderen! i dine hænder betror jeg min ånd!

Ultimo aggiornamento 2019-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in ipso vita erat et vita erat lux hominu

Danese

i det var liv, og livet var menneskenes lys.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lux orta est iusto et rectis corde laetiti

Danese

himlen glæde sig, jorden juble, havet med dets fylde bruse,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lux angelus elimeha quorum pars magna fui hoc volo

Danese

jeg var en stor del af lyset fra den engel, hvis eneste ønske om at være

Ultimo aggiornamento 2021-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti

Danese

thi herren, han giver visdom, fra hans mund kommer kundskab og indsigt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Danese

herren vogter de fremmede, opholder faderløse og enker, men gudløses vej gør han kroget.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Danese

thi han, hvem gud udsendte, taler guds ord; gud giver nemlig ikke Ånden efter mål.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Danese

som skaffer den faderløse og enken ret og elsker den fremmede og giver ham brød og klæder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die

Danese

men retfærdiges sti er som strålende lys, der vokser i glans til højlys dag:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr

Danese

han stråler som morgenrøden, som den skyfri morgensol, der fremlokker urter af jorden efter regn."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Danese

rækker du den sultne dit brød og mætter en vansmægtende sjæl, skal dit lys stråle frem i mørke, dit mulm skal blive som middag;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad vocem suam dat multitudinem aquarum in caelo et elevat nebulas ab extremitatibus terrae fulgura in pluviam facit et educit ventum de thesauris sui

Danese

når han løfter sin røst, bruser vandene i himmelen, og han lader skyer stige op fra jordens ende, får lynene til at give regn og sender stormen ud af sine forrådskamre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent

Danese

thi som regnen og sneen falder fra himlen og ikke vender tilbage, før den har kvæget jorden, gjort den frugtbar og fyldt den med spirer, givet sæd til at så og brød til at spise,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,038,911,481 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK