Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
deus vult infidel
god wants infidelity
Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
privavit enim eam deus sapientia nec dedit illi intellegentia
siden den betror sine Æg til jorden og lader dem varmes i sandet,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iusti intrabunt per eam
blot indtaste det
Ultimo aggiornamento 2013-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam deus mane dilucul
dine pile er hvæssede, folkeslag falder for din fod, kongens fjender rammes i hjertet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus meus voluntas eius praeveniet m
den retfærdige glæder sig, når han ser hævn, hans fødder skal vade i gudløses blod;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
etenim deus noster ignis consumens es
thi vor gud er en fortærende ild.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
divides eam minutatim et fundes supra oleu
du skal bryde det i stykker og hælde olie derover. det er et afgrødeoffer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
consolamini consolamini populus meus dicit deus veste
trøst, ja trøst mit folk, så siger eders gud,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum invenerit eam inponit in umeros suos gauden
og når han har fundet det, lægger han det på sine skuldre med glæde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non calcaverunt eam filii institorum nec pertransivit per eam leaen
den trædes ikke af stolte vilddyr, løven skrider ej frem ad den.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et erit chaldea in praedam omnes vastantes eam replebuntur ait dominu
kaldæa gøres til bytte; alle, som gør det til bytte, mættes, lyder det fra herren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et aedificavit domum et consummavit eam texit quoque domum laquearibus cedrini
således byggede han templet færdigt, og han lagde taget med bjælker og planker af cedertræ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
postquam autem messueritis segetem terrae vestrae non secabitis eam usque ad solum nec remanentes spicas colligetis sed pauperibus et peregrinis dimittetis eas ego dominus deus veste
når i høster eders lands høst, må du ikke høste helt hen til kanten af din mark, ej heller må du sanke efterslætten efter din høst; til den fattige og den fremmede skal du lade det blive tilbage. jeg er herren eders gud!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt %eam
derfor har de hovmod til halssmykke, vold er kappen, de svøber sig i.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus deus ista est hierusalem in medio gentium posui eam et in circuitu eius terra
så siger den herre herren: dette er jerusalem; jeg satte det midt iblandt folkene, omgivet af lande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid a te deus expetit eam quia displicuit tibi tu enim coepisti loqui et non ego quod si quid nosti melius loquer
skal han da gøre gengæld, fordi du vil det, fordi du indvender noget? ja du, ikke jeg, skal afgøre det, så sig da nu, hvad du ved!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et scietis quia ego dominus deus vester habitans in sion in monte sancto meo et erit hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam ampliu
hedningefolkene skal vækkes op og drage til josafats dal; thi der vil jeg sidde til doms over alle hedningefolk viden om.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione
når du kommer ind i det land, herren din gud vil give dig, og får taget det i besiddelse og fæstet bo der, og du så får den tanke, at du vil have en konge over dig ligesom alle de andre folk rundt om dig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dic haec dicit dominus deus ergone prosperabitur nonne radices eius evellet et fructum eius distringet et siccabit omnes palmites germinis eius et arescet et non in brachio grandi neque in populo multo ut evelleret eam radicitu
sig derfor: så siger den herre herren: mon det lykkes den? mon den første Ørn ikke rykker dens rødder op og afriver dens frugt, så alle de friske skud tørres hen? der skal jo ingen kraftig arm eller mange folk til at rive den løs fra roden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: