Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
jeg elendige menneske! hvem skal fri mig fra dette dødens legeme?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
semper mortificationem iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita iesu in corporibus nostris manifestetu
altid bærende jesu dødelse om i legemet, for at også jesu liv må åbenbares i vort legeme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor
dersom foden vilde sige: "fordi jeg ikke er hånd, hører jeg ikke til legemet," så ophører den dog ikke derfor at høre til legemet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor
og dersom Øret vilde sige: "fordi jeg ikke er Øje, hører jeg ikke til legemet," så ophører det dog ikke derfor at høre til legemet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist
om du dog vilde tilgive dem deres synd! hvis ikke, så udslet mig af den bog, du fører!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
eripe me de operantibus iniquitatem et de viris sanguinum salva m
nej, alle øver i uret på jord, eders hænder udvejer vold.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi quoniam tu es protector meu
lovsyng herren, i hans fromme, pris hans hellige navn!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
libera me de sanguinibus deus deus salutis meae exultabit lingua mea iustitiam tua
men til den gudløse siger gud: hvi regner du op mine bud og fører min pagt i munden,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mih
hvem af eder kan overbevise mig om nogen synd? siger jeg sandhed, hvorfor tro i mig da ikke?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienoru
skynd dig at svare mig, herre, min Ånd svinder hen; skjul ikke dit Åsyn for mig, så jeg bliver som de, der synker i graven.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tantum memento mei cum tibi bene fuerit et facies mecum misericordiam ut suggeras pharaoni et educat me de isto carcer
vilde du nu blot tænke på mig, når det går dig vel, og vise mig godhed og omtale mig for farao og således hjælpe mig ud af dette hus;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis domini et liberet me de omni angusti
men som dit liv i dag var agtet højt i mine Øjne, måtte således mit liv være agtet højt i herrens Øjne, så at han frier mig fra al nød!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et petrus ad se reversus dixit nunc scio vere quia misit dominus angelum suum et eripuit me de manu herodis et de omni expectatione plebis iudaeoru
og da peter kom til sig selv, sagde han: "nu ved jeg i sandhed, at herren udsendte sin engel og udfriede mig af herodes's hånd og al det jødiske folks forventning."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at ille invocato domino ait domine deus memento mei et redde nunc mihi pristinam fortitudinem deus meus ut ulciscar me de hostibus meis et pro amissione duorum luminum unam ultionem recipia
da råbte samson til herren og sagde: "herre, herre, kom mig i hu og giv mig kraft, o gud, kun denne ene gang, så jeg kan hævne mig på filisterne for begge mine Øjne på een gang!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
angelus qui eruit me de cunctis malis benedicat pueris et invocetur super eos nomen meum nomina quoque patrum meorum abraham et isaac et crescant in multitudinem super terra
den engel, der har udløst mig fra alt ondt, velsigne drengene, så at mit navn og mine fædre abrahams og isaks navn må blive nævnet ved dem, og de må vokse i mængde i landet!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dominus deus caeli qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae qui locutus est mihi et iuravit dicens semini tuo dabo terram hanc ipse mittet angelum suum coram te et accipies inde uxorem filio me
herren, himmelens gud, som tog mig bort fra min faders hus og min hjemstavns land, som talede til mig og tilsvor mig, at han vil give mit afkom dette land, han vil sende sin engel foran dig, så du kan tage min søn en hustru derfra;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe
af mit fædrenehus udvalgte herren, israels gud, ene mig til konge over israel evindelig, thi han udvalgte juda til fyrste og af juda mit fædrenehus, og mellem min faders sønner fandt han behag i mig, så han gjorde mig til konge over hele israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: