Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nec erit in domo tua modius maior et mino
du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel
på hin dag skal der ikke være hede eller kulde og frost.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verumtamen tyro et sidoni remissius erit in iudicio quam vobi
men det skal gå tyrus og sidon tåleligere ved dommen end eder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit in die illa vocabo servum meum eliachim filium helcia
men på hin dag kalder jeg min tjener eljakim, hilkijas søn,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit fortitudo eorum in direptionem et domus eorum in desertum et aedificabunt domos et non habitabunt et plantabunt vineas et non bibent vinum earu
deres gods skal gøres til bytte, deres huse skal ødelægges. de skal vel bygge huse, men ej bo deri, vel plante vingårde, men vinen skal de ikke drikke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ephraim in desolatione erit in die correptionis in tribubus israhel ostendi fide
til Ørk skal efraim blive på straffens dag. jeg kundgør om israels stammer, hvad sikkert skal ske.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verumtamen dico vobis quia terrae sodomorum remissius erit in die iudicii quam tib
men jeg siger eder: det skal gå sodomas land tåleligere på dommens dag end dig."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et erit in illa die exaudiam dicit dominus exaudiam caelos et illi exaudient terra
da skal det ske på hin dag, at jeg bønhører, lyder det fra herren, ja, at jeg bønhører himlen, at den så bønhører jorden,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu
hvo hengav jakob til plyndring, gav israel hen til ransmænd? mon ikke herren: mod hvem vi synded, hvis veje de ej vilde vandre, hvis lov de ikke hørte?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit in die illa dicit dominus occidet sol meridie et tenebrescere faciam terram in die lumini
på hin dag lader jeg det ske, så lyder det fra den herre herren, at solen går ned ved middag, og jorden bliver mørk ved højlys dag.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu
på hin dag skal hver en profet skamme sig over sine syner, når han profeterer, og han skal ikke klæde sig i lådden kappe for at føre folk bag lyset,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ipse autem populus direptus et vastatus laqueus iuvenum omnes et in domibus carcerum absconditi sunt facti sunt in rapinam nec est qui eruat in direptionem et non est qui dicat redd
men folket er plyndret og hærget; de er alle bundet i huler, skjult i fangers huse, til ran blev de, ingen redder, til plyndring, ingen siger: "slip dem!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et erit in die illa dicit dominus vox clamoris a porta piscium et ululatus a secunda et contritio magna a collibu
den dag skal det ske, så lyder det fra herren: hør skrig fra fiskeporten og jamren fra den nye bydel. fra højene et vældigt brag!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sic ait bestia quarta regnum quartum erit in terra quod maius erit omnibus regnis et devorabit universam terram et conculcabit et comminuet ea
hans svar lød: "det fjerde dyr betyder, at et fjerde rige skal fremstå på jorden, som skaj være forskelligt fra alle de andre riger; det skal opsluge hele jorden og søndertræde og knuse den.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et egressus est ignis de virga ramorum eius qui fructum eius comedit et non fuit in ea virga fortis sceptrum dominantium planctus est et erit in planctu
ild for ud af dens gren, fortæred dens ranker og frugt: en stolt gren findes ej på den til herskerspir. dette er en klagesang, og en klagesang blev det.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit numerus filiorum israhel quasi harena maris quae sine mensura est et non numerabitur et erit in loco ubi dicetur eis non populus meus vos dicetur eis filii dei viventi
men israeliternes tal skal blive som sandet ved havet, der ikke kan måles eller tælles. og i stedet for "i er ikke mit folk" skal de kaldes "den levende guds børn".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et erit in novissimis diebus dicit dominus effundam de spiritu meo super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae et iuvenes vestri visiones videbunt et seniores vestri somnia somniabun
"og det skal ske i de sidste dage, siger gud, da vil jeg udgyde af min Ånd over alt kød; og eders sønner og eders døtre skulle profetere, og de unge iblandt eder skulle se syner, og de gamle iblandt eder skulle have drømme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.