Hai cercato la traduzione di eritis mihi da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

eritis mihi

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu

Danese

i skal være mit folk, og jeg vil være eders gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

inus mihi adiutor

Danese

hvad laver du

Ultimo aggiornamento 2021-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si haec scitis beati eritis si feceritis e

Danese

når i vide dette, ere i salige, om i gøre det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su

Danese

thi der er skrevet: "i skulle være hellige, thi jeg er hellig."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

viri sancti eritis mihi carnem quae a bestiis fuerit praegustata non comedetis sed proicietis canibu

Danese

i skal være mig hellige mænd; kød af sønderrevne dyr må i ikke spise, i skal kaste det for hundene.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eritis sancti mihi quia sanctus ego sum dominus et separavi vos a ceteris populis ut essetis me

Danese

og i skal være mig hellige, thi jeg herren er hellig, og jeg har udskilt eder fra alle andre folkeslag til at høre mig til.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu

Danese

jeg vil vandre iblandt eder og være eders gud, og i skal være mit folk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert

Danese

fly, red eders liv, og i skal blive som en enebærbusk i Ørkenen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si ergo audieritis vocem meam et custodieritis pactum meum eritis mihi in peculium de cunctis populis mea est enim omnis terr

Danese

hvis i nu vil lyde min røst og holde min pagt, så skal i være min ejendom blandt alle folkene, thi mig hører hele jorden til,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui ait eis adferte illos mihi hu

Danese

men han sagde: "henter mig dem hid!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu

Danese

vend dig til mig og bliv frelst, du vide jord, thi gud er jeg, ellers ingen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu

Danese

når i viger bort fra ham, vil han lade det blive endnu længer i Ørkenen, og i bringer fordærvelse over hele dette folk."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi

Danese

men dette bød jeg dem: "i skal høre min røst, så vil jeg være eders gud, og i skal være mit folk; og i skal gå på alle de veje, jeg byder eder, at det må gå eder vel."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

Danese

byen skal ikke være eder en gryde, og i skal ikke være kødet deri; ved israels grænse vil jeg dømme eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deleth ursus insidians factus est mihi leo in absconditi

Danese

han blev mig en lurende bjørn, en løve i baghold;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione

Danese

eders pagt med døden skal brydes, aftalen med dødsriget glippe. når den susende svøbe går frem, skal den slå jer til jorden,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si quiverit pugnare mecum et percusserit me erimus vobis servi si autem ego praevaluero et percussero eum vos servi eritis et servietis nobi

Danese

hvis han kan tage kampen op med mig og dræber mig, vil vi være eders trælle, men får jeg bugt med ham og dræber ham, skal i være vore trælle og trælle for os!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua

Danese

og når i bede, skulle i ikke være som hyklerne; thi de stå gerne i synagogerne og på gadehjørnerne og bede, for at de kunne vise sig for menneskene; sandelig, siger jeg eder, de have allerede fået deres løn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo

Danese

men elsker eders fjender, og gører vel, og låner uden at vente noget derfor, så skal eders løn være stor, og i skulle være den højestes børn; thi han er god imod de utaknemmelige og onde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et sponsabo te mihi in sempiternum et sponsabo te mihi in iustitia et iudicio et in misericordia et miserationibu

Danese

jeg trolover mig med dig for evigt, jeg trolover mig med dig med retfærd og ret, med miskundhed og barmhjertighed;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,461,533 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK