Hai cercato la traduzione di gratiae status da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

gratiae status

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

status sine domo

Danese

hjemløs

Ultimo aggiornamento 2013-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

print operation status

Danese

%s job #%dprint operation status

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

si tamen audistis dispensationem gratiae dei quae data est mihi in vobi

Danese

om i da have hørt om husholdningen med den guds nåde, som blev given mig til eder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

paulus vero electo sila profectus est traditus gratiae domini a fratribu

Danese

men paulus udvalgte silas og drog ud, anbefalet af brødrene til herrens nåde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et inde navigaverunt antiochiam unde erant traditi gratiae dei in opus quod conpleverun

Danese

og da de havde talt ordet i perge, droge de ned til attalia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Danese

i hvem vi have forløsningen ved hans blod, syndernes forladelse, efter hans nådes rigdom,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

ut ostenderet in saeculis supervenientibus abundantes divitias gratiae suae in bonitate super nos in christo ies

Danese

for at han i de tilkommende tider kunde vise sin nådes overvættes rigdom ved godhed imod os i kristus jesus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun

Danese

derfor lader os træde frem med frimodighed for nådens trone, for at vi kunne få barmhjertighed og finde nåde til betimelig hjælp.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et omnes testimonium illi dabant et mirabantur in verbis gratiae quae procedebant de ore ipsius et dicebant nonne hic filius est iosep

Danese

og de berømmede ham alle og undrede sig over de livsalige ord, som udgik af hans mund, og de sagde: "er dette ikke josefs søn?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Danese

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

inclinatio a gnome ad utilitatem et intrabilitatem, circus versionum status, et auctoritas robusta a corporatis unicum facit inter mensas

Danese

gnomes fokus på brugervenlighed og tilgængelig, regelmæssige frigivelser af nye versioner og stærk erhvervsmæssig opbakning gør miljøet unikt mellem andre frie skrivebordsmiljøer.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit

Danese

og så udgyder jeg over davids hus og jerusalems indbyggere nådens og bønnens Ånd, så de ser hen til ham, de har gennemstunget, og sørger over ham, som man sørger over en enbåren søn, og holder klage over ham, som man holder klage over den førstefødte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,266,038 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK