Hai cercato la traduzione di habitatio da Latino a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

habitatio

Danese

habitat

Ultimo aggiornamento 2012-10-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

sicut laetantium omnium habitatio in t

Danese

på nødens dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio

Danese

"selv om jeg udsætter sagen, dømmer jeg dog med retfærd;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu

Danese

voldsdåd slag i slag og svig på svig; de nægter at kendes ved mig, så lyder det fra herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

exulta et lauda habitatio sion quia magnus in medio tui sanctus israhe

Danese

bryd ud i fryderåb, zions beboere, thi stor i eders midte er israels hellige!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et erit babylon in tumulos habitatio draconum stupor et sibilus eo quod non sit habitato

Danese

babel skal blive en grushob, sjakalers bolig, til rædsel og spot, så ingen bor der.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

in via sta et prospice habitatio aroer interroga fugientem et eum qui evasit dic quid accidi

Danese

stå hen på vejen og se dig om, du, som bor i aroer, spørg flygtningene og de undslupne kvinder, sig: "hvad er der sket?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

descende de gloria et sede in siti habitatio filiae dibon quoniam vastator moab ascendet ad te dissipabit munitiones tua

Danese

stig ned fra Æressædet, sæt dig i skarnet, du, som bor der, dibons datter! thi han, der hærger moab, drager op imod dig, nedbryder dine fæstninger.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

iniquitas adversum me et caro mea super babylonem dicit habitatio sion et sanguis meus super habitatores chaldeae dicit hierusale

Danese

den vold, jeg led, og min overlast komme over babel, siger de, som bor i zion, mit blod over kaldæas indbyggere, siger jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

dixerunt quoque viri civitatis ad heliseum ecce habitatio civitatis huius optima est sicut tu ipse domine perspicis sed aquae pessimae sunt et terra sterili

Danese

mændene i byen sagde til elisa: "byen ligger godt nok, som min herre ser, men vandet er dårligt og volder utidige fødsler i egnen."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et exclamavit in forti voce dicens cecidit cecidit babylon magna et facta est habitatio daemoniorum et custodia omnis spiritus inmundi et custodia omnis volucris inmunda

Danese

og han råbte med stærk røst og sagde: falden, falden er babylon den støre, og den er bleven dæmoners bolig og et fængsel for alle hånde urene Ånder og et fængsel for alle hånde urene og afskyede fugle!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

possessio autem eorum et habitatio bethel cum filiabus suis et contra orientem noran ad occidentalem plagam gazer et filiae eius sychem quoque cum filiabus suis usque aza et filias eiu

Danese

deres besiddelser og boliger var betel med småbyer, mod Øst na'aran, mod vest gezer med småbyer, fremdeles sikem med småbyer indtil ajja med småbyer;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et ab hominibus te eicient et cum bestiis feris erit habitatio tua faenum quasi bos comedes et septem tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit det illu

Danese

tolv måneder senere, da kongen vandrede på taget af det kongelige palads i babel,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu

Danese

det er dig selv, o konge, som er blevet stor og mægtig, hvis storhed er vokset, så den når himmelen, og hvis herredømme rækker til jordens ende.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Danese

af menneskenes samfund blev han udstødt, og hans hjerte blev som et dyrs; han boede hos vildæslerne, han måtte æde græs som kvæget, og af himmelens dug vædedes hans legeme, til han skønnede, at den højeste gud er herre over menneskenes rige og kan ophøje, hvem han vil, til hersker derover.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,431,883 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK