Hai cercato la traduzione di ignosce mihi, pro peccatis meis da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

ignosce mihi, pro peccatis meis

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

mem quid murmuravit homo vivens vir pro peccatis sui

Danese

over hvad skal den levende sukke? hver over sin synd!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et adipem qui oblatus est pro peccatis adolebit super altar

Danese

og syndofferets fedt skal han bringe som røgoffer på alteret.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hic autem unam pro peccatis offerens hostiam in sempiternum sedit in dextera de

Danese

men denne har efter at have ofret eet offer for synderne sat sig for bestandig ved guds højre hånd,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti

Danese

thi synde vi med villie, efter at have modtaget sandhedens erkendelse, er der intet offer mere tilbage for synder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ipse est propitiatio pro peccatis nostris non pro nostris autem tantum sed etiam pro totius mund

Danese

og han er en forsoning for vore synder, dog ikke alene for vore, men også for hele verdens.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura

Danese

jeg overleverede eder nemlig som noget af det første, hvad jeg også har modtaget: at kristus døde for vore synder,efter skrifterne;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quorum virtus manuum erat mihi pro nihilo et vita ipsa putabantur indign

Danese

og hvad skulde jeg med deres hænders kraft? deres ungdomskraft har de mistet,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui dedit semet ipsum pro peccatis nostris ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem dei et patris nostr

Danese

som gav sig selv for vore synder, for at han kunde udfri os af den nærværende onde verden, efter vor guds og faders villie,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae cum relicta fuerit ab eis conplacebit sibi in sabbatis suis patiens solitudinem propter illos ipsi vero rogabunt pro peccatis suis eo quod abiecerint iudicia mea et leges meas despexerin

Danese

men først må landet forlades af dem og have sine sabbater godtgjort, medens det ligger øde og forladt af dem, og de skal undgælde for deres skyld, fordi, ja, fordi de lod hånt om mine lovbud og væmmedes ved mine anordninger.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tollesque levitas mihi pro omni primogenito filiorum israhel ego sum dominus et pecora eorum pro universis primogenitis pecoris filiorum israhe

Danese

så skal du udtage leviterne til mig herren i stedet for alle israelitternes førstefødte og ligeledes leviternes kvæg i stedet for alt det førstefødte af israelitternes kvæg.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

egressusque est david obviam eis et ait si pacifice venistis ad me ut auxiliemini mihi cor meum iungatur vobis si autem insidiamini mihi pro adversariis meis cum ego iniquitatem in manibus non habeam videat deus patrum nostrorum et iudice

Danese

david gik ud til dem, tog til orde og sagde: "hvis i kommer til mig i fredelig hensigt, for at hjælpe mig, er jeg af hjertet rede til at gøre fælles sag med eder; men er det for at forråde mig til mine fjender, skønt der ikke er uret i mine hænder, da se vore fædres gud til og straffe det!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu

Danese

lad dog dit Øre være lydhørt og dit Øje åbent, så du hører din tjeners bøn, som jeg nu beder for dit Åsyn både nat og dag for dine tjenere tsraeliterne, idet jeg bekender deres synder, som vi også jeg og min faders hus har begået imod dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tradidique eos dono aaroni et filiis eius de medio populi ut serviant mihi pro israhel in tabernaculo foederis et orent pro eis ne sit in populo plaga si ausi fuerint accedere ad sanctuariu

Danese

og skænkede leviterne som gave til aron og hans sønner af israelitternes midte til at udføre israelitternes arbejde ved Åbenbaringsteltet og skaffe israeliterne soning, for at ingen plage skal ramme israeliterne, om de selv nærmer sig helligdommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,034,111,928 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK