Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cor meum in aeternum
jeg er din for evigt
Ultimo aggiornamento 2020-12-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
semper et perpetuum
for altid
Ultimo aggiornamento 2023-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fregisti cor meum
desværre
Ultimo aggiornamento 2019-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m
ja, gud har nedbrudt mit mod, forfærdet mig har den almægtige;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et lactatum est in abscondito cor meum et osculatus sum manum meam ore me
og lod mit hjerte sig dåre i løn, så jeg hylded dem med kys på min hånd
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo
men det er godt at vise sig nidkær i det gode til enhver tid, og ikke alene, når jeg er nærværende hos eder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su
ja, derover skælver mit hjerte, bævende skifter det sted!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
concupiscit et defecit anima mea in atria domini cor meum et caro mea exultavit in deum vivu
thi se, dine fjender larmer, dine avindsmænd løfter hovedet,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super m
thi frække står op imod mig, voldsmænd vil tage mit liv; gud har de ikke for Øje. - sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me
så skal herrens genløste sige, de, han løste af fjendens hånd
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin
og jeg giver eder hyrder efter mit sind, og de skal vogte eder med indsigt og kløgt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su
blev jeg en dåre på grund at en kvinde, og har jeg luret ved næstens dør,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
occurristi laetanti et facienti iustitiam in viis tuis recordabuntur tui ecce tu iratus es et peccavimus in ipsis fuimus semper et salvabimu
som urene blev vi til hobe, som en tilsølet klædning al vor retfærd. vi visnede alle som løvet, vort brøde bortvejred os som vinden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in sp
derfor glædede mit hjerte sig, og min tunge jublede, ja, også mit kød skal bo i håb;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua
lykkelige dine hustruer, lykkelige dine folk, som altid er om dig og hører din visdom!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte
efter min længsel og mit håb, at jeg i intet skal blive til skamme, men at kristus skal med al frimodighed, som altid, så også nu, forherliges i mit legeme, være sig ved liv eller ved død.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
herre, jeg elsker dit hus, det sted, hvor din herlighed bor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari
den skønneste er du af menneskens børn, ynde er udgydt på dine læber, derfor velsignede gud dig for evigt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermone
vær viis, min søn, og glæd mit hjerte, at jeg kan svare den, der smæder mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor meum ad moab clamabit vectes eius usque ad segor vitulam conternantem per ascensum enim luith flens ascendet et in via oronaim clamorem contritionis levabun
hjertet skriger i moab, man flygter til zoar, til eglat-sjelisjija. ak, grædende stiger de op ad luthiths skråning, undervejs til horonajim opløfter de jammerskrig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: