Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru
thi ved din hjælp søndrer jeg mure, ved min guds hjælp springer jeg over volde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me
men jeg vil frydes i herren, juble i min frelses gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro
førte dem ud af mørket og mulmet og sønderrev deres bånd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su
han har sat sin lid til gud;han fri ham nu, om han har behag i ham; thi han har sagt: jeg er guds søn."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car
hjertet er angst i mit bryst, dødens rædsler er faldet over mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe
men til sin faders gud og fulgte hans bud og gjorde ikke som israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et inluminare omnes quae sit dispensatio sacramenti absconditi a saeculis in deo qui omnia creavi
og at oplyse alle om, hvilken husholdningen med den hemmelighed er, som fra evighed har været skjult i gud, der skabte alle ting,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non solum autem sed et gloriamur in deo per dominum nostrum iesum christum per quem nunc reconciliationem accepimu
ja, ikke det alene, men også således, at vi rose os af gud ved vor herre jesus kristus, ved hvem vi nu have fået forligelsen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
ja, selv have vi hos os selv fået det svar: "døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på gud, som oprejser de døde,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e
og vi have erkendt og troet den kærlighed, som gud har til os. gud er kærlighed, og den, som bliver i kærligheden, bliver i gud, og gud i ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin
men skønt vi, som i vide, forud havde lidt og vare blevne mishandlede i filippi, fik vi frimodighed i vor gud til at tale guds evangelium til eder under megen kamp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo
og nu mener i at kunne hævde eder over for herrens kongedømme i davids efterkommeres hånd, fordi i er en stor hob og på eders side har de guldkalve, jeroboam lod lave eder til guder!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicen
da gik jeg i rette med dem og forbandede dem, ja, jeg slog nogle af dem og rykkede dem i håret og besvor dem ved gud: giv dog ikke deres sønner eders døtre til Ægte og tag ikke deres døtre til hustruer for eders sønner eller eder selv!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.