Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ingredietur bestia latibulum et in antro suo morabitu
de vilde dyr søger ly og holder sig i deres huler:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite m
red mig af fjendens hånd, køb mig fri fra voldsmænds hånd!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu
thi de kunde ikke bære det, som blev påbudt: "endog om et dyr rører ved bjerget, skal det stenes".
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare
den ene gik bort fra mig, og jeg sagde: han er sikkerlig revet ihjel! og jeg har ikke set ham siden;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum dominu
selvdøde og sønderrevne dyr må han ikke spise for ikke at gøre sig uren derved. jeg er herren!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote
intet Ådsel og intet, som er sønderrevet, være sig fugl eller firføddet dyr, må præsterne spise.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et bestia quae erat et non est et ipsa octava est et de septem est et in interitum vadi
og dyret, som var og er ikke, er både selv en ottende og er en af de syv og farer bort til fortabelse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nec captum a bestia ostendi tibi ego damnum omne reddebam quicquid furto perierat a me exigeba
det sønderrevne bragte jeg dig ikke, men erstattede det selv; af min hånd krævede du, hvad der blev stjålet både om dagen og om natten;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non eiciam eos a facie tua anno uno ne terra in solitudinem redigatur et crescant contra te bestia
men jeg vil ikke drive dem bort foran dig i et og samme År, for at landet ikke skal lægges øde, og for at markens vilde dyr ikke skal tage overhånd for dig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glorificabit me bestia agri dracones et strutiones quia dedi in deserto aquas flumina in invio ut darem potum populo meo electo me
de vilde dyr skal ære mig, sjakaler tillige med strudse. thi vand vil jeg give i Ørkenen, floder i det øde land, for at læske mit udvalgte folk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propter hoc lugebit terra et infirmabitur omnis qui habitat in ea in bestia agri et in volucre caeli sed et pisces maris congregabuntu
derfor sørger landet, og alt, hvad der bor der, sygner, markens dyr og himlens fugle; selv havets fisk svinder bort.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et corrumpam vineam eius et ficum eius de quibus dixit mercedes hae meae sunt quas dederunt mihi amatores mei et ponam eam in saltu et comedet illam bestia agr
jeg ødelægger hendes vinstok og figentræ, om hvilke hun sagde: "her er min skøgeløn, den, mine elskere gav mig." jeg skaber dem om til krat, af markens dyr skal de ædes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite
på hin dag slutter jeg en pagt for dem med markens dyr og himmelens fugle og jordens kryb; bue, sværd og stridsvåben sønderbryder jeg i landet, og jeg lader dem bo trygt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et adprehensa est bestia et cum illo pseudopropheta qui fecit signa coram ipso quibus seduxit eos qui acceperunt caracterem bestiae qui et adorant imaginem eius vivi missi sunt hii duo in stagnum ignis ardentis sulphur
og dyret blev grebet og med det den falske profet, som havde gjort tegnene for dets Åsyn, hvormed han havde forført dem, som toge dyrets mærke, og dem, som tilbade dets billede; de bleve begge kastede levende i ildsøen, som brænder med svovl.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
og videre skuede jeg i nattesynerne, og se, der var et fjerde dyr, frygteligt, skrækkeligt og umådelig stærkt; det havde store jerntænder, åd og knuste, og hvad der levnedes, trampede det ned med fødderne. det var forskelligt fra alle de tidligere dyr og havde ti horn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.