Hai cercato la traduzione di noli timere ad serviam veritatem da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

noli timere ad serviam veritatem

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad saul deos vidi ascendentes de terr

Danese

da sagde kongen til hende: "frygt ikke! men hvad ser du?" kvinden svarede saul: "jeg ser en Ånd stige op af jorden!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi

Danese

men han svarede: "frygt ikke, thi de, der er med os, er flere end de, der er med dem!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

in die illa dicetur hierusalem noli timere sion non dissolvantur manus tua

Danese

på hin dag skal der siges til jerusalem: frygt ikke, zion, lad ikke hænderne synke!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina

Danese

"frygt ikke, zions datter! se, din konge kommer, siddende på en asenindes føl."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Danese

men jesus hørte det ord, som blev sagt, og han siger til synagogeforstanderen: "frygt ikke, tro blot!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est dominus deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeri

Danese

har jeg ikke budt dig: vær frimodig og stærk; vær ikke bange og bliv ikke forfærdet, thi herren din gud er med dig i alt, hvad du tager dig for!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

iesus autem audito hoc verbo respondit patri puellae noli timere crede tantum et salva eri

Danese

men da jesus hørte det, svarede han ham: "frygt ikke; tro blot; så skal hun blive frelst."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Danese

da sagde han: "jeg er gud, din faders gud, vær ikke bange for at drage ned til Ægypten, thi jeg vil gøre dig til et stort folk der;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

noli timere vermis iacob qui mortui estis ex israhel ego auxiliatus sum tui dicit dominus et redemptor tuus sanctus israhe

Danese

frygt ikke, jakob, du orm, israel, du kryb! jeg hjælper dig, lyder det fra herren, din genløser er israels hellige.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Danese

da sagde han: "ved du, hvorfor jeg kom til dig? jeg må nu straks vende tilbage for at kæmpe med persiens fyrste, og så snart jeg er færdig dermed, se, da kommer grækenlands fyrste.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

Danese

sagde han til dem: "således skal i svare eders herre: så siger herren: frygt ikke for de ord, du har hørt, som assyrerkongens trælle har hånet mig med!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et dices ad eum vide ut sileas noli timere et cor tuum ne formidet a duobus caudis titionum fumigantium istorum in ira furoris rasin et syriae et filii romelia

Danese

og sige til ham: tag dig i vare og hold dig i ro! frygt ikke og lad ikke dit hjerte ængste sig for disse to rygende brandstumper, for rezins og syriens og remaljas søns fnysende vrede!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es

Danese

men idet han tænkte derpå, se, da viste en herrens engel sig for ham i en drøm og sagde: "josef, davids søn! frygt ikke for at tage din hustru maria til dig; thi det, som er avlet i hende, er af den helligånd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,464,861 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK