Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
semper in corde meo
altid i mit hjerte
Ultimo aggiornamento 2024-08-08
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect
han gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, dog ikke med et helt hjerte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eiu
tåben ynder ej indsigt, men kun, at hans tanker kommer for lyset.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signatum est super nos lumen vultus tui domine dedisti laetitiam in corde me
mange siger: "hvo bringer os lykke?" opløft på os dit Åsyns lys!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
thi til hævnens dag stod min hu, mit genløsningsår var kommet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin
på guldlysestagen skal han holde lamperne i orden for herrens Åsyn, så de kan brænde bestandig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi
i mands hjerte er mange tanker, men herrens råd er det, der står fast.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
men jeroboam tænkte ved sig selv: "som det nu går, vil riget atter tilfalde davids hus;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per die
herre, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er troskab blandt menneskens børn;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit
men gud ske tak, som giver den samme iver for eder i titus's hjerte!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
jeg sagde ved mig selv: "den retfærdige og den gudløse dømmer gud; thi for hver en ting og hver en idræt har han fastsat en tid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
borttag din plage fra mig, under din vældige hånd går jeg til.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea
og skulde du sige ved dig selv: "disse folk er større end jeg, hvor kan jeg drive dem bort?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sed quid dicit prope est verbum in ore tuo et in corde tuo hoc est verbum fidei quod praedicamu
men hvad,siger den? ordet er dig nær, i din mund og i dit hjerte, det er det troens ord, som vi prædike.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
disse ord gav david agt på,og han grebes af stor frygt for kong akisj af gat;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud
videre sagde han til mig: "menneskesøn, alle mine ord, som jeg taler til dig, skal du optage i dit hjerte og høre med dine Ører;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
audite me qui scitis iustum populus lex mea in corde eorum nolite timere obprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuati
hør mig, i, som kender retfærd, du folk med min lov i dit hjerte, frygt ej menneskers hån, vær ikke ræd for deres spot!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui dicebas in corde tuo in caelum conscendam super astra dei exaltabo solium meum sedebo in monte testamenti in lateribus aquiloni
du, som sagde. i hjertet: "jeg stormer himlen, rejser min, trone deroppe over guds stjerner, tager sæde på stævnets bjerg i yderste nord,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea
herre, vore fædre abrahams, isaks og israels gud, bevar til evig tid et sådant sind og sådanne tanker i dit folks hjerte og vend deres hjerter til dig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt
det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, for at herrens lov må være i din mund, thi med stærk hånd førte herren dig ud af Ægypten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: