Hai cercato la traduzione di nos omnes interficere quisque da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

nos omnes interficere quisque

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro grati

Danese

thi af hans fylde have vi alle modtaget, og det nåde over nåde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

accensa enim pyra reficiebant nos omnes propter imbrem qui inminebat et frigu

Danese

og barbarerne viste os en usædvanlig menneskekærlighed; thi de tændte et bål og toge sig af os alle for den frembrydende regns og kuldens skyld.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter

Danese

iblandt hvilke også vi fordum alle vandrede i vort køds begæringer og gjorde kødets og tankernes villie og vare af natur vredes børn ligesom også de andre,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

diligis odientes te et odio habes diligentes te et ostendisti hodie quia non curas de ducibus tuis et de servis tuis et vere cognovi modo quia si absalom viveret et nos omnes occubuissemus tunc placeret tib

Danese

siden du elsker dem, som hader dig, og hader dem, som elsker dig; thi i dag viser du, at Øverster og folk er intet for dig. ja, nu forstår jeg, at du vilde have været tilfreds, hvis absalon i dag var i live og alle vi andre døde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Danese

men mændene i gibeon sendte bud til josua i lejren i gilgal og lod sige: "lad ikke dine trælle i stikken, men kom hurtigt op til os, hjælp os og stå os bi; thi alle amoriterkongerne, som bor i bjergene, har samlet sig imod os!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,721,728 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK