Hai cercato la traduzione di novum aurelianum da Latino a Danese

Latino

Traduttore

novum aurelianum

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

initium novum

Danese

50 og et nyt liv

Ultimo aggiornamento 2022-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cantate ei canticum novum bene psallite in vociferation

Danese

mine ben svandt hen, så længe jeg tav, under jamren dagen igennem,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tib

Danese

fri mig fra mine fjender, herre, til dig flyr jeg hen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

alleluia cantate domino canticum novum laus eius in ecclesia sanctoru

Danese

halleluja! syng herren en ny sang, hans pris i de frommes forsamling!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed vinum novum in utres novos mittendum est et utraque conservantu

Danese

men man skal komme ung vin på nye læderflasker, så blive de begge bevarede.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nemo bibens vetus statim vult novum dicit enim vetus melius es

Danese

og ingen, som har drukket den gamle, vil have den unge; thi han siger: den gamle er god."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et induentes novum eum qui renovatur in agnitionem secundum imaginem eius qui creavit eu

Danese

og iført eder det nye, som fornyes til erkendelse efter hans billede, der skabte det;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicendo autem novum veteravit prius quod autem antiquatur et senescit prope interitum es

Danese

når han siger: "en ny", har han erklæret den første for gammel; men det, som bliver gammelt og ældes, er nu ved at forsvinde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

usquequo deliciis dissolveris filia vaga quia creavit dominus novum super terram femina circumdabit viru

Danese

hvor længe vil du dog tøve, du frafaldne datter? thi herren skaber nyt i landet: kvinde værner om mand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et inmisit in os meum canticum novum carmen deo nostro videbunt multi et timebunt et sperabunt in domin

Danese

mit hjerte brændte i brystet, ild lued op, mens jeg grunded; da talte jeg med min tunge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

psalmus david cantate domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eiu

Danese

herren har vist, han er konge! jorden juble, lad glædes de mange strande!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

carissimi non mandatum novum scribo vobis sed mandatum vetus quod habuistis ab initio mandatum vetus est verbum quod audisti

Danese

i elskede, jeg skriver til eder ikke et nyt bud, men et gammelt bud, som i have haft fra begyndelsen. det gamle bud er det ord, som i have hørt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno patris me

Danese

men jeg siger eder, fra nu af skal jeg ingenlunde drikke af denne vintræets frugt indtil den dag, da jeg skal drikke den ny med eder i min faders rige."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et inposuerunt arcam domini super plaustrum novum tuleruntque eam de domo abinadab qui erat in gabaa oza autem et haio filii abinadab minabant plaustrum novu

Danese

de satte da guds ark på en ny vogn og førte den bort fra abinadabs hus på højen, og abinadabs sønner uzza og ajo kørte vognen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

neque mittunt vinum novum in utres veteres alioquin rumpuntur utres et vinum effunditur et utres pereunt sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantu

Danese

man kommer heller ikke ung vin på gamle læderflasker, ellers sprænges læderflaskerne, og vinen spildes, og læderflaskerne ødelægges; men man kommer ung vin på nye læderflasker, så blive begge dele bevarede."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,394,489 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK