Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ipse venit
han er på vej
Ultimo aggiornamento 2022-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipse venit domini
han kom
Ultimo aggiornamento 2020-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum inde transisset venit in synagogam eoru
og han gik videre derfra og kom ind i deres synagoge.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
illa ut audivit surgit cito et venit ad eu
da hun hørte det, rejste hun sig hastigt og gik til ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
propter quae venit ira dei super filios incredulitati
for disse tings skyld kommer guds vrede.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati
fra norden kommer en lysning. over gud er der frygtelig højhed,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mane meridie vesper nox
middag
Ultimo aggiornamento 2015-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch
men de usyrede brøds dag kom, på hvilken man skulde slagte påskelammet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
venit enim filius hominis quaerere et salvum facere quod periera
thi menneskesønnen er kommen for at søge og frelse det fortabte."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et dimissa turba ascendit in naviculam et venit in fines mageda
og da han havde ladet skarerne gå bort, gik han om bord i skibet og kom til magadans egne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
"frygt ikke, zions datter! se, din konge kommer, siddende på en asenindes føl."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea
men i de dage fremstår johannes døberen og prædiker i judæas Ørken og siger:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iudicium venit ad terram campestrem super helon et super iaesa et super mefat
at dommen er kommet over højslettelandet, over holon, jaza, mefaat,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar
jeg må gøre hans gerninger, som sendte mig, så længe det er dag; der kommer en nat, da ingen kan arbejde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi
og dens porte skulle ikke lukkes om dagen; thi nat skal ikke være der,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et sole
så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui desursum venit supra omnes est qui est de terra de terra est et de terra loquitur qui de caelo venit supra omnes es
den, som kommer ovenfra, er over alle; den, som er af jorden, er af jorden og taler af jorden; den, som kommer fra himmelen, er over alle.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci
natten er fremrykket, og dagen er kommen nær. lader os derfor aflægge mørkets gerninger og iføre os lysets våben;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu
det skal være een eneste dag - herren kender den - ikke dag og nat; det skal være lyst ved aftentide.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: