Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desupe
og skyerne lader den strømme og dryppe på mange folk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque obduxero nubibus caelum apparebit arcus meus in nubibu
når jeg trækker skyer sammen over jorden, og buen da viser sig i skyerne,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu
vandet binder han i sine skyer, og skylaget brister ikke derunder;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posuit tenebras in circuitu suo latibulum cribrans aquas de nubibus caeloru
han omgav sig med mulm som en bolig, mørke vandmasser, vandfyldte skyer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et posuit tenebras latibulum suum in circuitu eius tabernaculum eius tenebrosa aqua in nubibus aeri
de er som den rovgridske løve, den unge løve, der ligger på lur.
Ultimo aggiornamento 2014-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
han stråler som morgenrøden, som den skyfri morgensol, der fremlokker urter af jorden efter regn."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
men jesus sagde: "jeg er det; og i skulle se menneskesønnen sidde ved kraftens højre hånd og komme med himmelens skyer."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael
jesus siger til ham: "du har sagt det; dog jeg siger eder: fra nu af skulle i se menneskesønnen sidde ved kraftens højre hånd og komme på himmelens skyer."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat
og da skal menneskesønnens tegn vise sig på himmelen; og da skulle alle jordens stammer jamre sig, og de skulle se menneskesønnen komme på himmelens skyer med kraft og megen herlighed.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: