Hai cercato la traduzione di onus,oneris da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

onus,oneris

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

onus

Danese

vægt

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

onus electricum

Danese

elektrisk ladning

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

unusquisque enim onus suum portabi

Danese

thi hver skal bære sin egen byrde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

onus quod vidit abacuc prophet

Danese

det udsagn, profeten habakkuk skuede.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

onus nineve liber visionis naum helcese

Danese

et udsagn om nineve. en bog om elkosjiten nahums syn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

visum est enim spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessari

Danese

thi det er den helligånds beslutning og vor, ingen videre byrde at pålægge eder uden disse nødvendige ting:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

iugum enim meum suave est et onus meum leve es

Danese

thi mit Åg er gavnligt, og min byrde er let."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

dicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigati

Danese

"i mænd! jeg ser, at sejladsen vil medføre ulykke og megen skade, ikke alene på ladning og skib, men også på vort liv."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

onus duma ad me clamat ex seir custos quid de nocte custos quid de noct

Danese

et udsagn om duma. der råbes til mig fra se'ir: "vægter, hvordan skrider natten, vægter, hvordan skrider natten?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

onus moab quia nocte vastata est ar moab conticuit quia nocte vastatus est murus moab conticui

Danese

et udsagn om moab. ak, ar lægges øde ved nat, det er ude med moab, kir lægges øde ved nat, det er ude med moab.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribil

Danese

et udsagn om havørknen. som hvirvlende storme, der jager i sydlandet, kommer det fra Ørkenen, det grufulde land

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e

Danese

et udsagn; herrens ord om israel. det lyder fra herren; som udspændte himmelen, grundfæstede jorden og dannede menneskets Ånd i dets indre:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dic ad eos haec dicit dominus deus super ducem onus istud qui est in hierusalem et super omnem domum israhel quae est in medio eoru

Danese

sig til dem: så siger den herre herren: således skal det være med fyrsten, denne byrde i jerusalem, og hele israels hus derinde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

si autem non audieritis me ut sanctificetis diem sabbati et ne portetis onus et ne inferatis per portas hierusalem in die sabbati succendam ignem in portis eius et devorabit domos hierusalem et non extinguetu

Danese

men hvis i ikke hører mit ord om at holde sabbatsdagen hellig og om ikke at bære nogen byrde ind gennem jerusalems porte på sabbatsdagen, så sætter jeg ild på dets porle, og den skal fortære jerusalems paladser uden at slukkes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

factum est itaque cum quievissent portae hierusalem die sabbati dixi et cluserunt ianuas et praecepi ut non aperirent eas usque post sabbatum et de pueris meis constitui super portas ut nullus inferret onus in die sabbat

Danese

og så snart mørket faldt på i jerusalems porte ved sabbatens frembrud, bød jeg, at portene skulde lukkes, og at de ikke måtte åbnes, før sabbaten var omme; og jeg satte nogle af mine folk ved portene for at vogte på, at der ikke førtes varer ind på sabbaten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,030,573,914 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK