Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vos autem non ita didicistis christu
men i have ikke således lært kristus,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistula
for at jeg ikke skal synes at ville skræmme eder ved mine breve;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit dominus exercituu
men nu er jeg ikke mod det tiloversblevne af dette folk som i fordums dage, lyder det fra hærskarers herre;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica
men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti
men hører de ikke, falder de for sværd og opgiver Ånden i uforstand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si quis autem non procidens adoraverit mittatur in fornacem ignis ardente
og at den, som ikke gør det, skal kastes i den gloende ovn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine iera
sjesjan havde kun døtre, ingen sønner. men sjesjan havde en ægyptisk træl ved navn jarha,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
excelsa autem non abstulit verumtamen cor asa perfectum erat cum deo cunctis diebus sui
vel forsvandt offerhøjene ikke, men alligevel var asas hjerte helt med herren, så længe han levede.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabi
thi ved din vrede svinder vi hen, og ved din harme forfærdes vi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui autem non est insidiatus sed deus illum tradidit in manu eius constituam tibi locum quo fugere debea
gør han det imidlertid ikke med forsæt, men styres hans hånd af gud, vil jeg anvise dig et sted, hvor han kan ty hen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nos autem non spiritum mundi accepimus sed spiritum qui ex deo est ut sciamus quae a deo donata sunt nobi
men vi have ikke fået verdens Ånd, men Ånden fra gud, for at vi kunne vide, hvad der er os skænket af gud;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
og da han intet havde at betale med, bød hans herre, at han og hans hustru og børn og alt det, han havde, skulde sælges, og gælden betales.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin autem non fuerit qui recipiat dabunt domino et erit sacerdotis excepto ariete qui offertur pro expiatione ut sit placabilis hosti
og hvis denne ikke har efterladt sig nogen løser, hvem han kan yde erstatningen, så skal erstatningen, som ydes, tilfalde herren, det vil sige præsten, foruden den soningsvæder, ved hvilken der skaffes ham soning.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dentur nobis duo boves et illi eligant bovem unum et in frusta caedentes ponant super ligna ignem autem non subponant et ego faciam bovem alterum et inponam super ligna ignemque non subpona
lad os nu få to unge tyre; så skal de vælge den ene tyr og hugge den i stykker og lægge den på brændet, men ild må de ikke lægge til; den anden vil jeg lave til og lægge på brændet, men uden at tænde ild.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban
og tornebusken svarede træerne: hvis i mener det ærligt med at salve mig til eders konge, kom så og søg ind under min skygge; men hvis ikke, så vil flammer slå op af tornebusken og fortære libanons cedre!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in arca autem non est aliud nisi duae tabulae lapideae quas posuerat in ea moses in horeb quando pepigit foedus dominus cum filiis israhel cum egrederentur de terra aegypt
der var ikke andet i arken end de to stentavler, moses havde lagt ned i den på horeb, tavlerne med den pagt, herren havde sluttet med israeliterne, da de drog bort fra Ægypten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de
medens mine forgængere, de tidligere statholdere, lagde tynge på folket og for brød og vin daglig afkrævede dem fyrretyve sekel sølv, ligesom også deres tjenere optrådte som folkets herrer. det undlod jeg at gøre af frygt for gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et intrabit princeps per viam vestibuli portae de foris et stabit in limine portae et facient sacerdotes holocaustum eius et pacifica eius et adorabit super limen portae et egredietur porta autem non claudetur usque ad vespera
og fyrsten skal udefra gå ind gennem portens forhal og stille sig ved portens dørstolpe. præsterne skal ofre hans brændoffer og takofre, og han skal tilbede på portens tærskel og så gå ud igen; og porten skal stå åben til affen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: