Hai cercato la traduzione di salve mulier da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

salve mulier

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

mulier

Danese

kvinde

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

sapiens mulier

Danese

kvindelig klogskab

Ultimo aggiornamento 2021-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si mulier trigint

Danese

men for en kvinde skal vurderingssummen være tredive sekel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulier in silentio discat cum omni subiection

Danese

en kvinde bør i stilhed lade sig belære, med al lydighed;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir

Danese

mand er jo ikke af kvinde, men kvinde af mand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Danese

og der var en kvinde, som havde haft blodflod i tolv År,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantu

Danese

ustandseligt tagdryp en regnvejrsdag og trættekær kvinde ligner hinanden;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Danese

og de sige til ham: "mester! denne kvinde er greben i hor på fersk gerning.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

necdum obdormierant qui latebant et ecce mulier ascendit ad eos et ai

Danese

før de to mænd endnu havde lagt sig, kom hun op på taget til dem;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulier cum qua coierit lavabitur aqua et inmunda erit usque ad vesperu

Danese

og når en mand har samleje med en kvinde, skal de bade sig i vand og være urene til aften.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me

Danese

jesus siger til hende: "kvinde! hvad vil du mig? min time er endnu ikke kommen."

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu

Danese

da lod kvinden sin vandkrukke stå og gik bort til byen og siger til menneskene der:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tollensque mulier viros abscondit et ait fateor venerunt ad me sed nesciebam unde essen

Danese

men kvinden tog og skjulte de to mænd og sagde: "ja, mændene kom ganske vist til mig, men jeg vidste ikke, hvor de var fra;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti

Danese

kom der en kvinde til ham, som havde en alabastkrukke med såre kostbar salve, og hun udgød den på hans hoved, medens han sad til bords.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan

Danese

men da de hørte det, gik de bort, den ene efter den anden, fra de ældste til de yngste, og jesus blev alene tilbage med kvinden, som stod der i midten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer

Danese

og se, der var en kvinde, som havde haft en svagheds Ånd i atten År, og hun var sammenbøjet og kunde aldeles ikke rette sig op.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sun

Danese

her gælder det den forstand, som har visdom. de syv hoveder ere syv bjerge, på hvilke kvinden sidder,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Danese

imidlertid var ahima'az kommet nærmere og råbte til kongen: "hil dig!" så kastede han sig ned på jorden for kongen og sagde: "lovet være herren din gud, som gav dem, der løftede hånd mod min herre kongen, i din hånd!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,066,915 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK