Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sapiens mulier
kvindelig klogskab
Ultimo aggiornamento 2021-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si mulier trigint
men for en kvinde skal vurderingssummen være tredive sekel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mulier in silentio discat cum omni subiection
en kvinde bør i stilhed lade sig belære, med al lydighed;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non enim vir ex muliere est sed mulier ex vir
mand er jo ikke af kvinde, men kvinde af mand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci
og der var en kvinde, som havde haft blodflod i tolv År,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantu
ustandseligt tagdryp en regnvejrsdag og trættekær kvinde ligner hinanden;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri
og de sige til ham: "mester! denne kvinde er greben i hor på fersk gerning.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
necdum obdormierant qui latebant et ecce mulier ascendit ad eos et ai
før de to mænd endnu havde lagt sig, kom hun op på taget til dem;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mulier cum qua coierit lavabitur aqua et inmunda erit usque ad vesperu
og når en mand har samleje med en kvinde, skal de bade sig i vand og være urene til aften.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et dicit ei iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora me
jesus siger til hende: "kvinde! hvad vil du mig? min time er endnu ikke kommen."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
reliquit ergo hydriam suam mulier et abiit in civitatem et dicit illis hominibu
da lod kvinden sin vandkrukke stå og gik bort til byen og siger til menneskene der:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tollensque mulier viros abscondit et ait fateor venerunt ad me sed nesciebam unde essen
men kvinden tog og skjulte de to mænd og sagde: "ja, mændene kom ganske vist til mig, men jeg vidste ikke, hvor de var fra;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
accessit ad eum mulier habens alabastrum unguenti pretiosi et effudit super caput ipsius recumbenti
kom der en kvinde til ham, som havde en alabastkrukke med såre kostbar salve, og hun udgød den på hans hoved, medens han sad til bords.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
audientes autem unus post unum exiebant incipientes a senioribus et remansit solus et mulier in medio stan
men da de hørte det, gik de bort, den ene efter den anden, fra de ældste til de yngste, og jesus blev alene tilbage med kvinden, som stod der i midten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ecce mulier quae habebat spiritum infirmitatis annis decem et octo et erat inclinata nec omnino poterat sursum respicer
og se, der var en kvinde, som havde haft en svagheds Ånd i atten År, og hun var sammenbøjet og kunde aldeles ikke rette sig op.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sun
her gælder det den forstand, som har visdom. de syv hoveder ere syv bjerge, på hvilke kvinden sidder,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege
imidlertid var ahima'az kommet nærmere og råbte til kongen: "hil dig!" så kastede han sig ned på jorden for kongen og sagde: "lovet være herren din gud, som gav dem, der løftede hånd mod min herre kongen, i din hånd!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta