Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nunc enim dormiens silerem et somno meo requiescere
så havde jeg nu ligget og hvilet, så havde jeg slumret i fred
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usquequo piger dormis quando consurges ex somno tu
hvor længe vil du ligge, du lade, når står du op af din søvn?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mih
(herved vågnede jeg og så mig om, og søvnen havde været mig sød.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba
da jakob vågnede af sin søvn, sagde han: "sandelig, herren er på dette sted, og jeg vidste det ikke!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su
så lægger manden sig, rejser sig ikke, vågner ikke, før himlen forgår, aldrig vækkes han af sin søvn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su
engelen, som talte med mig, vakte mig så atter, som man vækker et menneske af hans søvn,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimu
og dette just, fordi i kende tiden, at det alt er på tide, at i skulle stå op af søvne; thi nu er vor frelse nærmere, end da vi bleve troende.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum fecisset dalila dixit ad eum philisthim super te samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et lici
så dyssede hun ham i søvn og vævede hans syv hovedlokker ind i rendegarnet og slog dem fast med slagelen. og hun sagde til ham: "filisterne er over dig, samson!" så vågnede han og rykkede væven op sammen med rendegarnet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dixitque philisthim super te samson qui de somno consurgens dixit in animo suo egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod dominus recessisset ab e
derpå sagde hun: filisterne er over dig, samson!" da vågnede han og tænkte: "jeg skal nok slippe fra det ligesom de andre gange og ryste det af mig!" men han vidste ikke, at herren var veget fra ham.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sedens autem quidam adulescens nomine eutychus super fenestram cum mergeretur somno gravi disputante diu paulo eductus somno cecidit de tertio cenaculo deorsum et sublatus est mortuu
og der sad i vinduet en ung mand ved navn eutykus; han faldt i en dyb søvn, da paulus fortsatte samtalen så længe, og overvældet af søvnen styrtede han ned fra det tredje stokværk og blev tagen død op.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: