Hai cercato la traduzione di spes lacrimisque da Latino a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Danish

Informazioni

Latin

spes lacrimisque

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

in cruce spes nostra

Danese

la nostra speranza è nella croce

Ultimo aggiornamento 2021-07-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce spes eius frustrabitur eum et videntibus cunctis praecipitabitu

Danese

det håb vilde blive til skamme, alene ved synet lå du der.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sic viae omnium qui obliviscuntur deum et spes hypocritae peribi

Danese

så går det enhver, der glemmer gud, en vanhelliges håb slår fejl:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium venien

Danese

at bie længe gør hjertet sygt, opfyldt Ønske er et livets træ.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

beatus cuius deus iacob adiutor eius spes eius in domino deo ipsiu

Danese

de taler om din højheds herlige glans, jeg vil synge om dine undere;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet deus animam eiu

Danese

thi hvad er den vanhelliges håb, når gud bortskærer og kræver hans sjæl?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima

Danese

men de gudløses Øjne vansmægter; ude er det med deres tilflugt, deres håb er blot at udånde sjælen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi

Danese

vid, at så er og visdom for sjælen! når du finder den, har du en fremtid, dit håb bliver ikke til intet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

inluminatos oculos cordis vestri ut sciatis quae sit spes vocationis eius quae divitiae gloriae hereditatis eius in sancti

Danese

gøre eders hjertes Øjne oplyste til at kende, hvilket det håb er, som han kaldte eder til, hvilken hans arvs herligheds rigdom er iblandt de hellige,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostra

Danese

men da hverken sol eller stjerner lode sig se i flere dage, og vi havde et uvejr over os; som ikke var ringe, blev fra nu af alt håb om redning os betaget.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no

Danese

og de, som bor på denne strand, skal på hin dag sige: "se, således gik det med den, vi så hen til, til hvem vi tyede om hjælp for at frelses fra assyrerkongen; hvor skal da vi kunne undslippe!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ipsumque perquirens ochoziam conprehendit latentem in samaria adductumque ad se occidit et sepelierunt eum eo quod esset filius iosaphat qui quaesierat dominum in toto corde suo nec erat ultra spes aliqua ut de stirpe regnaret ochozia

Danese

derpå lod han ahazja eftersøge, og man fangede ham, medens han holdt sig skjult i samaria, ogbragte ham til jehu, der lod ham dræbe. så jordede de ham, thi de sagde: "han var dog en søn af josafat, der søgte herren af hele sit hjerte." men af ahazjas hus var ingen stærk nok til at tage magten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,444,336 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK