Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale
derpå førte han mig hen til Østporten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet
så førte han mig hen til indgangen til forgården.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu
i overmorgen vil jeg så skyde med pile der, som om jeg skød til måls.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore
så førte han mig til nordporten og målte den; den havde samme størrelse som de andre,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti
men simon svarede og sagde: "beder i for mig til herren, for at intet af det, som i have sagt, skal komme over mig."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et nolite ire post deos alienos ut serviatis eis adoretisque eos neque me ad iracundiam provocetis in operibus manuum vestrarum et non adfligam vo
og hold eder ikke til andre guder, så i dyrker og tilbeder dem, og krænk mig ikke med eders hænders værker til eders ulykke."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu
men du har handlet værre end alle dine forgængere; du gik hen og krænkede mig og gjorde dig andre guder og støbte billeder, men mig kastede du bag din ryg;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
børnene sanker brænde, fædrene tænder ild, og kvinderne ælter dejg for at bage offerkager til himmelens dronning og udgyde drikofre for fremmede guder og og krænke mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu
thi i nedkalder ondt over eder selv, når i sender mig til herren eders gud og siger: "bed for os til herren vor gud! hvad herren vor gud siger, skal du nøje kundgøre os, så vil vi gøre det,"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation
og gud sagde fremdeles til moses: "således skal du sige til israeliterne: herren, eders fædres gud, abrahams gud, isaks gud og jakobs gud, har sendt mig til eder; dette er mit navn til evig tid, og således skal jeg kaldes fra slægt til slægt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.