Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
percutiat te dominus amentia et caecitate ac furore menti
la eternulo frapos vin per frenezeco kaj per blindeco kaj per senkapableco.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sacerdotes quoque qui accedunt ad dominum sanctificentur ne percutiat eo
ecx la pastroj, kiuj alproksimigxos al la eternulo, sanktigu sin, por ke la eternulo ne frakasu ilin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus ame
malbenita estu, kiu prenas subacxeton, por mortigi animon, sangon senkulpan. kaj la tuta popolo diros:amen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor
kaj la eternulo starigos al si super izrael regxon, kiu ekstermos la domon de jerobeam en tiu tago kaj baldaux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
percutiat te dominus egestate febri et frigore ardore et aestu et aere corrupto ac robigine et persequatur donec perea
la eternulo frapos vin per ftizo kaj per febro kaj per malsaneca varmego kaj per brulumo kaj per sekeco kaj per bruliga aero kaj per flavigxo de la kreskajxoj; kaj ili persekutos vin, gxis vi pereos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
percutiat te dominus ulcere aegypti et parte corporis per quam stercora digeruntur scabie quoque et prurigine ita ut curari nequea
la eternulo frapos vin per abscesoj de egiptujo kaj per sangaj ulceroj kaj per favo kaj per skabio, de kiuj vi ne povos resanigxi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et de ore ipsius procedit gladius acutus ut in ipso percutiat gentes et ipse reget eos in virga ferrea et ipse calcat torcular vini furoris irae dei omnipotenti
kaj el lia busxo eliras akra glavo, por ke li per gxi frapu la naciojn; kaj li regos ilin per fera sceptro; kaj li tretas la vinpremilon de la furiozeco de la kolero de dio, la plejpotenca.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu
por ke ne postkuru la sangovengxanto la mortiginton, kiam ekflamos lia koro, kaj ne kuratingu lin, se la vojo estos longa, kaj ne mortigu lin; cxar li ne meritas morton, cxar li ne estis lia malamiko antauxe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ait david servis suis qui erant cum eo in hierusalem surgite fugiamus neque enim erit nobis effugium a facie absalom festinate egredi ne forte veniens occupet nos et inpellat super nos ruinam et percutiat civitatem in ore gladi
tiam david diris al cxiuj siaj servantoj, kiuj estis kun li en jerusalem:levigxu, kaj ni forkuru, cxar alie ni ne povos savigxi kontraux absxalom; rapidu foriri, por ke li, rapidinte, ne atingu nin, ne venigu sur nin malfelicxon, kaj ne pereigu la urbon per glavo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: