Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol
surmetu la tutan armilaron de dio, por ke vi povu kontrauxstari al la artifikoj de la diablo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propterea accipite armaturam dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis star
tial prenu al vi la tutan armilaron de dio, por ke vi povu rezisti en la malbona tago, kaj, farinte cxion, stari.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut possitis conprehendere cum omnibus sanctis quae sit latitudo et longitudo et sublimitas et profundu
kapabligxu kun cxiuj sanktuloj kompreni, kio estas la largxeco kaj longeco kaj alteco kaj profundeco,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor
kaj plenumu miajn legxojn, kaj miajn decidojn observu kaj plenumu ilin, kaj tiam vi logxos en la lando sendangxere.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin
observu do cxiujn ordonojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, por ke vi fortigxu, kaj por ke vi venu kaj ekposedu la landon, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri
kaj kiam vi havos rikolton, vi donos kvinonon al faraono, kaj kvar partoj apartenos al vi, por prisemi la kampon kaj por mangxi, por vi, por cxio, kio estas en viaj domoj, kaj por viaj infanoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certus sum autem fratres mei et ego ipse de vobis quoniam et ipsi pleni estis dilectione repleti omni scientia ita ut possitis alterutrum moner
kaj, ho miaj fratoj, mi mem konvinkigxis pri vi, ke vi mem estas plenaj de boneco, plenigitaj per cxia sciado, kaj kapablaj admoni unu la alian.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
kaj venigu al mi vian plej junan fraton; tiam mi scios, ke vi ne estas spionoj, ke vi estas honestaj homoj; vian fraton mi redonos al vi, kaj vi povos negoci en la lando.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
sed inter vi kaj gxi devas esti interspaco de cxirkaux du mil ulnoj da mezuro; ne alproksimigxu al gxi, por ke vi sciu la vojon, laux kiu vi devas iri; cxar vi ne iris laux tiu vojo antauxe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu
tiam diru: viaj sklavoj estis brutedukistoj de nia juneco gxis nun, kiel ni, tiel ankaux niaj patroj; por ke vi enlogxigxu en la lando gosxen; cxar cxiu pasxtisto estas abomenindajxo por la egiptoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: