Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu
tio estis la vera lumo, kiu lumas al cxiu homo, venanta en la mondon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et maiestat
kaj tiam oni vidos la filon de homo, venantan en nubo kun potenco kaj granda gloro.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul
kaj se li, vidante la glavon, kiu iras kontraux la landon, ekblovos per trumpeto kaj avertos la popolon;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund
la sekvantan tagon li vidis jesuon venanta al li, kaj diris:jen la sxafido de dio, kiu forportas la pekon de la mondo!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
kaj jesuo diris:mi estas; kaj vi vidos la filon de homo, sidantan dekstre de la potenco kaj venantan kun la nuboj de la cxielo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amen dico vobis sunt quidam de hic stantibus qui non gustabunt mortem donec videant filium hominis venientem in regno su
vere mi diras al vi:inter la cxi tie starantaj estas iuj, kiuj neniel gustumos morton, antaux ol ili vidos la filon de homo venantan en sia regno.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicit illi iesus tu dixisti verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedentem a dextris virtutis et venientem in nubibus cael
jesuo diris al li:vi diris; tamen mi diras al vi:poste vi vidos la filon de homo, sidantan cxe la dekstra mano de la potenco, kaj venantan sur la nuboj de la cxielo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mercennarius et qui non est pastor cuius non sunt oves propriae videt lupum venientem et dimittit oves et fugit et lupus rapit et dispergit ove
la dungito, kaj tiu, kiu ne estas pasxtisto, kies proprajxo la sxafoj ne estas, ekvidas la lupon venanta kaj lasas la sxafojn kaj forkuras; kaj la lupo ilin kaptas kaj dispelas;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat
kaj tiam aperos sur la cxielo la signo de la filo de homo, kaj tiam ploros cxiuj gentoj de la tero, kaj oni vidos la filon de homo, venantan en la nuboj de la cxielo kun potenco kaj granda gloro.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod si speculator viderit gladium venientem et non insonuerit bucina et populus non se custodierit veneritque gladius et tulerit de eis animam ille quidem in iniquitate sua captus est sanguinem autem eius de manu speculatoris requira
sed se la observanto vidos la venantan glavon kaj ne blovos per trumpeto, kaj la popolo ne estos avertita, kaj la glavo venos kaj prenos la vivon de iu:tiam cxi tiu estos prenita pro sia peko, sed lian sangon mi repostulos el la mano de la observanto.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: