Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et invenerunt lapidem revolutum a monument
ja nad leidsid kivi haualt ära veeretatud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et respicientes vident revolutum lapidem erat quippe magnus vald
ja silmi t
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu
nemad läksid ja v
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument
ja ütlesid isekeskis: „kes veeretab meile ära kivi haua ukselt?”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quia in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
ja et nad sind kätel kannaksid, et sa oma jalga vastu kivi ei t
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
kas te pole lugenud seda kirja: kivi, mille hooneehitajad k
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu
„päevad tulevad, et sellest k
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surgens ergo mane tulit lapidem quem subposuerat capiti suo et erexit in titulum fundens oleum desupe
ja jaakob tõusis hommikul vara ning võttis kivi, mille ta oli pannud enesele peaaluseks, ja pani selle sambaks püsti ning valas selle otsa peale õli.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et respondens iesus ait illi vides has omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu
siis jeesus vastas ja ütles talle: „kas sa vaatad neid suuri hooneid? ei jäeta siia mitte kivi kivi peale, mida maha ei kistaks!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu
sellepärast ongi lugeda kirjas: „vaata, mina panen siionisse valitud kalli nurgakivi, ja kes temasse usub, see ei satu häbisse!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua
mina olen peeteli jumal, kus sa võidsid samba, kus sa andsid mulle tõotuse. võta nüüd kätte, lahku siit maalt ja mine tagasi oma sünnimaale!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
ja ütles temale: „oled sa jumala poeg, siis kukuta ennast alla, sest kirjutatud on: tema annab oma inglitele käsu sinu pärast, ja nemad kannavad sind kätel, et sa oma jalga vastu kivi ei tõukaks!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
jeesus ütles neile: „kas te pole iialgi kirjast lugenud: kivi, mille hooneehitajad kõrvale heitsid, on saanud nurgakiviks; issandalt on see tulnud ja on imeasi meie silmis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: