Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m
õiguse kohta, et ma lähen isa juure ja te ei näe mind enam;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre
Ūürikese aja pärast, siis te ei näe mind, ja taas üürikese aja pärast, siis te näete mind!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixisti servis tuis nisi venerit frater vester minimus vobiscum non videbitis amplius faciem mea
ja sa ütlesid oma sulaseile: kui teie noorim vend ei tule ühes teiega, siis te ei saa enam näha mu nägu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de
ja nüüd, vaata, ma tean, et te iialgi enam ei saa minu silmi näha, te kõik, kelle keskel ma olen käinud ja kuulutanud jumala riiki.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
ja jeesus ütles: „mina olen see, ja te peate nägema inimese poja istuvat jumala väe paremal poolel ja tulevat taeva pilvedega.”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin
vaata, teie koda jäetakse teil maha! ja t
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem quid est hoc quod dicit nobis modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me et quia vado ad patre
siis ütlesid mõned tema jüngritest isekeskis: „mis see on, mis ta ütleb meile: Ūürikese aja pärast, siis te ei näe mind, ja taas üürikese aja pärast, siis te näete mind! ja: mina lähen isa juure!?”
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m
siis jeesus sai aru, et nad temalt tahtsid küsida, ja ütles neile: „seda te küsitlete isekeskis, et ma ütlesin: Ūürikese aja pärast, siis te ei näe mind, ja taas üürikese aja pärast te näete mind!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: