Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient m
minä rakastan niitä, jotka minua rakastavat, ja jotka minua varhain etsivät, ne löytävät minut.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in gregibus suis et in armentis suis vadent ad quaerendum dominum et non invenient ablatus est ab ei
lampainensa ja raavainensa he tulevat, etsiäksensä herraa, mutta eivät löydä: hän on vetäytynyt heistä pois.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et in diebus illis quaerent homines mortem et non invenient eam et desiderabunt mori et fugiet mors ab ipsi
ja niinä päivinä ihmiset etsivät kuolemaa, eivätkä sitä löydä; he haluavat kuolla, mutta kuolema pakenee heitä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
illa festinans abscondit idola subter stramen cameli et sedit desuper scrutantique omne tentorium et nihil invenient
mutta raakel oli ottanut kotijumalat, pannut ne kamelin satulaan ja istunut niiden päälle. ja laaban penkoi koko teltan, mutta ei löytänyt mitään.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit ephraim verumtamen dives effectus sum inveni idolum mihi omnes labores mei non invenient mihi iniquitatem quam peccav
kanaan - hänen kädessänsä on petollinen vaaka, halusta hän tekee vääryyttä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onager adsuetus in solitudine in desiderio animae suae adtraxit ventum amoris sui nullus avertet eam omnes qui quaerunt eam non deficient in menstruis eius invenient ea
sinä villiaasi, erämaahan tottunut, joka himossasi ilmaa ahmit! kuka hillitsee sen kiiman? joka sitä etsii, sen ei tarvitse väsyttää itseään; sen löytää, kun tulee sen kuukausi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal
sinä päivänä minun vihani syttyy sitä vastaan, ja minä hylkään heidät ja peitän kasvoni heiltä, niin että he joutuvat tuhon omiksi, ja suuret onnettomuudet ja ahdistukset kohtaavat sitä. sinä päivänä se sanoo: `eivätkö nämä onnettomuudet ole kohdanneet minua sen tähden, ettei minun jumalani ole minun keskelläni?`
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: