Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et dixit dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terra
et l`Éternel me dit: c`est du septentrion que la calamité se répandra sur tous les habitants du pays.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donec omne malum
Ultimo aggiornamento 2021-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omne malum tueri domum dei
dieu protege ma famille de tous ce mal
Ultimo aggiornamento 2016-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
memor tui omne malum quod fecimus,.
n'oublie jamais le mal que l'ont ta fait.
Ultimo aggiornamento 2014-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid foederabitur ferrum ferro ab aquilone et ae
le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l`airain?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omne malum nascens facile opprimitur ; inveteratum fit plerumque robustius
tout mal naissant est facilement écrasé ; si on le laisse vieillir il se fait plus robuste
Ultimo aggiornamento 2013-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce isti de longe venient et ecce illi ab aquilone et mari et isti de terra austral
les voici, ils viennent de loin, les uns du septentrion et de l`occident, les autres du pays de sinim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ecce populus venit ab aquilone et gens magna et reges multi consurgent a finibus terra
voici, un peuple vient du septentrion, une grande nation et des rois puissants se lèvent des extrémités de la terre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
levate signum in sion confortamini nolite stare quia malum ego adduco ab aquilone et contritionem magna
Élevez une bannière vers sion, fuyez, ne vous arrêtez pas! car je fais venir du septentrion le malheur et un grand désastre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuu
lève tes yeux et regarde ceux qui viennent du septentrion. où est le troupeau qui t`avait été donné, le troupeau qui faisait ta gloire?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et commovebuntur a mari usque ad mare et ab aquilone usque ad orientem circumibunt quaerentes verbum domini et non invenien
ils seront alors errants d`une mer à l`autre, du septentrion à l`orient, ils iront çà et là pour chercher la parole de l`Éternel, et ils ne la trouveront pas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et laudabunt super babylonem caeli et terra et omnia quae in eis sunt quia ab aquilone venient ei praedones ait dominu
sur babylone retentiront les cris de joie des cieux et de la terre, et de tout ce qu`ils renferment; car du septentrion les dévastateurs fondront sur elle, dit l`Éternel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et erit terminus a mari usque ad atrium aenon terminus damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus emath plaga autem septentrionali
ainsi la limite sera, depuis la mer, hatsar Énon, la frontière de damas, tsaphon au nord, et la frontière de hamath: ce sera le côté septentrional.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
thau ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren
que toute leur méchanceté vienne devant toi, et traite-les comme tu m`as traitée, a cause de toutes mes transgressions! car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu
n`est-ce pas ainsi qu`ont agi vos père, et n`est-ce pas à cause de cela que notre dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville? et vous, vous attirez de nouveau sa colère contre israël, en profanant le sabbat!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec dicit dominus exercituum deus israhel vos vidistis omne malum istud quod adduxi super hierusalem et super omnes urbes iuda et ecce sunt desertae hodie et non est in eis habitato
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: vous avez vu tous les malheurs que j`ai fait venir sur jérusalem et sur toutes les villes de juda; voici, elles ne sont plus aujourd`hui que des ruines, et il n`y a plus d`habitants,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr
lorsque tu annonceras à ce peuple toutes ces choses, ils te diront: pourquoi l`Éternel nous menace-t-il de tous ces grands malheurs? quelle est notre iniquité? quel péché avons-nous commis contre l`Éternel, notre dieu?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et eum qui ab aquilone est procul faciam a vobis et expellam eum in terram inviam et desertam faciem eius contra mare orientale et extremum eius ad mare novissimum et ascendet fetor eius et ascendet putredo eius quia superbe egi
j`éloignerai de vous l`ennemi du nord, je le chasserai vers une terre aride et déserte, son avant-garde dans la mer orientale, son arrière-garde dans la mer occidentale; et son infection se répandra, sa puanteur s`élèvera dans les airs, parce qu`il a fait de grandes choses.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu
la parole de l`Éternel s`était manifestée par le prophète jéhu, fils de hanani, contre baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu`il avait fait sous les yeux de l`Éternel, en l`irritant par l`oeuvre de ses mains et en devenant semblable à la maison de jéroboam, soit parce qu`il avait frappé la maison de jéroboam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: