Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aliquid sub sole
quoi que ce soit sous le soleil
Ultimo aggiornamento 2020-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habere aliquid sub ictu
avoir quelque chose à portée de la main
Ultimo aggiornamento 2010-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aliquid sub lecto est.
il y a quelque chose sous le lit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quid novi sub sole
que sais-je sous le soleil ?
Ultimo aggiornamento 2024-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nihil novi sub sole.
rien de nouveau sous le soleil.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sub sole sub umbra virens
under the sun, under the shade of the ear,
Ultimo aggiornamento 2021-07-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
j`ai aussi vu sous le soleil ce trait d`une sagesse qui m`a paru grande.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitate
j`ai encore vu sous le soleil qu`au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu`au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
il est un mal que j`ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vidi cunctos viventes qui ambulant sub sole cum adulescente secundo qui consurgit pro e
j`ai vu tous les vivants qui marchent sous le soleil entourer l`enfant qui devait succéder au roi et régner à sa place.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et feliciorem utroque iudicavi qui necdum natus est nec vidit mala quae sub sole fiun
et plus heureux que les uns et les autres celui qui n`a point encore existé et qui n`a pas vu les mauvaises actions qui se commettent sous le soleil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rursum detestatus sum omnem industriam meam quae sub sole studiosissime laboravi habiturus heredem post m
j`ai haï tout le travail que j`ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l`homme qui me succédera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
et j`ai haï la vie, car ce qui se fait sous le soleil m`a déplu, car tout est vanité et poursuite du vent.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante no
s`il est une chose dont on dise: vois ceci, c`est nouveau! cette chose existait déjà dans les siècles qui nous ont précédés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu
et leur amour, et leur haine, et leur envie, ont déjà péri; et ils n`auront plus jamais aucune part à tout ce qui se fait sous le soleil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nihil novi 10 nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante nos sole
Ultimo aggiornamento 2023-08-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e
j`ai appliqué mon coeur à rechercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se fait sous les cieux: c`est là une occupation pénible, à laquelle dieu soumet les fils de l`homme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentu
ceci est un mal parmi tout ce qui se fait sous le soleil, c`est qu`il y a pour tous un même sort; aussi le coeur des fils de l`homme est-il plein de méchanceté, et la folie est dans leur coeur pendant leur vie; après quoi, ils vont chez les morts. car, qui est excepté?
Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
laudavi igitur laetitiam quod non esset homini bonum sub sole nisi quod comederet et biberet atque gauderet et hoc solum secum auferret de labore suo in diebus vitae quos dedit ei deus sub sol
j`ai donc loué la joie, parce qu`il n`y a de bonheur pour l`homme sous le soleil qu`à manger et à boire et à se réjouir; c`est là ce qui doit l`accompagner au milieu de son travail, pendant les jours de vie que dieu lui donne sous le soleil.
Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: