Hai cercato la traduzione di audierunt da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

audierunt

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe

Francese

les ennemis de juda et de benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un temple à l`Éternel, le dieu d`israël.

Ultimo aggiornamento 2013-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit dominus exercituu

Francese

quand il appelait, ils n`ont pas écouté: aussi n`ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l`Éternel des armées.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi

Francese

et voici, deux aveugles, assis au bord du chemin, entendirent que jésus passait, et crièrent: aie pitié de nous, seigneur, fils de david!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audi terra ecce ego adducam mala super populum istum fructum cogitationum eius quia verba mea non audierunt et legem meam proiecerun

Francese

Écoute, terre! voici, je fais venir sur ce peuple le malheur, fruit de ses pensées; car ils n`ont point été attentifs à mes paroles, ils ont méprisé ma loi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et audierunt vocem magnam de caelo dicentem illis ascendite huc et ascenderunt in caelum in nube et viderunt illos inimici eoru

Francese

et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: montez ici! et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et audierunt philisthim vocem clamoris dixeruntque quaenam haec est vox clamoris magni in castris hebraeorum et cognoverunt quod arca domini venisset in castr

Francese

le retentissement de ces cris fut entendu des philistins, et ils dirent: que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des hébreux? et ils apprirent que l`arche de l`Éternel était arrivée au camp.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

Francese

prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu`ils se rasent la tête. et ainsi tous sauront que ce qu`ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

Francese

tous les chefs et tout le peuple, qui étaient entrés dans le pacte, s`engagèrent à renvoyer libres chacun son esclave et sa servante, afin de ne plus les tenir dans la servitude; ils obéirent, et les renvoyèrent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu

Francese

ne soyez pas comme vos pères, auxquels s`adressaient les premiers prophètes, en disant: ainsi parle l`Éternel des armées: détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions! mais ils n`écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l`Éternel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Francese

je mettrai un signe parmi elles, et j`enverrai leurs réchappés vers les nations, a tarsis, à pul et à lud, qui tirent de l`arc, a tubal et à javan, aux îles lointaines, qui jamais n`ont entendu parler de moi, et qui n`ont pas vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Francese

lorsque tous les rois des amoréens à l`occident du jourdain et tous les rois des cananéens près de la mer apprirent que l`Éternel avait mis à sec les eaux du jourdain devant les enfants d`israël jusqu`à ce que nous eussions passé, ils perdirent courage et furent consternés à l`aspect des enfants d`israël.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,263,162 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK