Hai cercato la traduzione di carnis da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

carnis

Francese

carne

Ultimo aggiornamento 2013-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

carnis vorare

Francese

somnambulisme

Ultimo aggiornamento 2022-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ave voluptatis carnis

Francese

hail the pleasure of the flesh

Ultimo aggiornamento 2022-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

carnis en langue d'oil

Francese

langue d'oil

Ultimo aggiornamento 2020-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dico autem spiritu ambulate et desiderium carnis non perficieti

Francese

je dis donc: marchez selon l`esprit, et vous n`accomplirez pas les désirs de la chair.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

manifesta autem sunt opera carnis quae sunt fornicatio inmunditia luxuri

Francese

or, les oeuvres de la chair sont manifestes, ce sont l`impudicité, l`impureté, la dissolution,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu

Francese

voici, je suis l`Éternel, le dieu de toute chair. y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fulget crucis mysterium, quo carne carnis conditor suspensus est patibul

Francese

les bannières du roi sortent, le mystère de la croix brille, sur laquelle la chair du faiseur de chair est pendue à la potence

Ultimo aggiornamento 2021-08-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed induite dominum iesum christum et carnis curam ne feceritis in desiderii

Francese

mais revêtez-vous du seigneur jésus christ, et n`ayez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises.

Ultimo aggiornamento 2014-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam sapientia carnis inimicitia est in deum legi enim dei non subicitur nec enim potes

Francese

car l`affection de la chair est inimitié contre dieu, parce qu`elle ne se soumet pas à la loi de dieu, et qu`elle ne le peut même pas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti

Francese

si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si par l`esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui enim secundum carnem sunt quae carnis sunt sapiunt qui vero secundum spiritum quae sunt spiritus sentiun

Francese

ceux, en effet, qui vivent selon la chair, s`affectionnent aux choses de la chair, tandis que ceux qui vivent selon l`esprit s`affectionnent aux choses de l`esprit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ne magnitudo revelationum extollat me datus est mihi stimulus carnis meae angelus satanae ut me colaphize

Francese

et pour que je ne sois pas enflé d`orgueil, à cause de l`excellence de ces révélations, il m`a été mis une écharde dans la chair, un ange de satan pour me souffleter et m`empêcher de m`enorgueillir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vos cum mortui essetis in delictis et praeputio carnis vestrae convivificavit cum illo donans vobis omnia delict

Francese

vous qui étiez morts par vos offenses et par l`incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam tunc sugere noram et adquiescere delectationibus, flere autem offensiones carnis meae, nihil amplius.

Francese

car alors que savais - je ? sucer, m' apaiser dans ce qui me délectait , pleurer quand ma chair avait mal, et c' est tout.

Ultimo aggiornamento 2013-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ

Francese

cette eau était une figure du baptême, qui n`est pas la purification des souillures du corps, mais l`engagement d`une bonne conscience envers dieu, et qui maintenant vous sauve, vous aussi, par la résurrection de jésus christ,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo si

Francese

car l`âme de la chair est dans le sang. je vous l`ai donné sur l`autel, afin qu`il servît d`expiation pour vos âmes, car c`est par l`âme que le sang fait l`expiation.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in quibus et nos omnes aliquando conversati sumus in desideriis carnis nostrae facientes voluntates carnis et cogitationum et eramus natura filii irae sicut et ceter

Francese

nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres...

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua

Francese

puis il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d`israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins. et tout le peuple s`en alla, chacun dans sa maison.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Francese

tout premier-né de toute chair, qu`ils offriront à l`Éternel, tant des hommes que des animaux, sera pour toi. seulement, tu feras racheter le premier-né de l`homme, et tu feras racheter le premier-né d`un animal impur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,791,334,241 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK