Hai cercato la traduzione di ced vivens da Latino a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

ced vivens

Francese

salon ced

Ultimo aggiornamento 2015-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper vivens

Francese

Ultimo aggiornamento 2023-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quando vero caro vivens in eo apparueri

Francese

mais le jour où l`on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Francese

mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mem quid murmuravit homo vivens vir pro peccatis sui

Francese

pourquoi l`homme vivant se plaindrait-il? que chacun se plaigne de ses propres péchés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii

Francese

l`homme né de la femme! sa vie est courte, sans cesse agitée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si inventum fuerit apud eum quod furatus est vivens sive bos sive asinus sive ovis duplum restitue

Francese

si ce qu`il a dérobé, boeuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au double.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vivens vivens ipse confitebitur tibi sicut et ego hodie pater filiis notam faciet veritatem tua

Francese

le vivant, le vivant, c`est celui-là qui te loue, comme moi aujourd`hui; le père fait connaître à ses enfants ta fidélité.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern

Francese

je suis le premier et le dernier, et le vivant. j`étais mort; et voici, je suis vivant aux siècles des siècles. je tiens les clefs de la mort et du séjour des morts.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu

Francese

mais l`Éternel est dieu en vérité, il est un dieu vivant et un roi éternel; la terre tremble devant sa colère, et les nations ne supportent pas sa fureur.

Ultimo aggiornamento 2024-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non expulissent tamquam vivens decies annis. necesse est tibi debitum impenderet. valeas cum poteris, factus est homo.

Francese

ne te conduis pas comme si tu devais vivre des millions d'années. l'inévitable dette est suspendue sur toi. pendant que tu vis, pendant que tu le peux encore, deviens homme de bien.

Ultimo aggiornamento 2015-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et rursum in hoc inquit scietis quod dominus deus vivens in medio vestri est et disperdat in conspectu vestro chananeum hettheum eveum et ferezeum gergeseum quoque et amorreum et iebuseu

Francese

josué dit: a ceci vous reconnaîtrez que le dieu vivant est au milieu de vous, et qu`il chassera devant vous les cananéens, les héthiens, les héviens, les phéréziens, les guirgasiens, les amoréens et les jébusiens:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et omnis anima vivens quae serpit quocumque venerit torrens vivet et erunt pisces multi satis postquam venerint illuc aquae istae et sanabuntur et vivent omnia ad quae venerit torren

Francese

tout être vivant qui se meut vivra partout où le torrent coulera, et il y aura une grande quantité de poissons; car là où cette eau arrivera, les eaux deviendront saines, et tout vivra partout où parviendra le torrent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,790,216 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK