Hai cercato la traduzione di celui qui te faisait penser da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

celui qui te faisait penser

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

mais celui qui perd sa vie en latin

Francese

j'en perds mon latin

Ultimo aggiornamento 2016-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

celui qui abandonne, abandonnera toute sa vie

Francese

Ultimo aggiornamento 2021-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui te florentem putas

Francese

toi qui te crois heureux

Ultimo aggiornamento 2010-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

« ego sum qui sum » je suis celui qui est.

Francese

traducteur anglais

Ultimo aggiornamento 2013-10-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

celui qui accuse lui-même le vent récolte la tempête

Francese

qui sème le vent récolte la tempête

Ultimo aggiornamento 2015-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui te careavit parvulum lactente nutris ubere

Francese

google transmission

Ultimo aggiornamento 2013-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes prophetiza nobis christe quis est qui te percussi

Francese

christ, prophétise; dis-nous qui t`a frappé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deum qui te genuit dereliquisti et oblitus es domini creatoris tu

Francese

tu as abandonné le rocher qui t`a fait naître, et tu as oublié le dieu qui t`a engendré.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

requiesces et non erit qui te exterreat et deprecabuntur faciem tuam plurim

Francese

tu te coucheras sans que personne ne trouble, et plusieurs caresseront ton visage.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu

Francese

ton territoire est au coeur des mers; ceux qui t`ont bâtie t`ont rendue parfaite en beauté.

Ultimo aggiornamento 2013-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et velaverunt eum et percutiebant faciem eius et interrogabant eum dicentes prophetiza quis est qui te percussi

Francese

ils lui voilèrent le visage, et ils l`interrogeaient, en disant: devine qui t`a frappé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui te viderint ad te inclinabuntur teque prospicient numquid iste est vir qui conturbavit terram qui concussit regn

Francese

ceux qui te voient fixent sur toi leurs regards, ils te considèrent attentivement: est-ce là cet homme qui faisait trembler la terre, qui ébranlait les royaumes,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiun

Francese

veille sur toi-même et sur ton enseignement; persévère dans ces choses, car, en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même, et tu sauveras ceux qui t`écoutent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tanta est animi quam sentit dolorem, qui te oderunt me, et gratias vivere liceat ante.

Francese

Ultimo aggiornamento 2013-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in te speravi – qui sperant in domino sicut mons sion – universi qui te exspectavit non confundentur

Francese

je mets ma confiance en toi - ceux qui espèrent dans le seigneur comme le mont sion - tous ceux qui t'ont cherché ne seront pas déçus

Ultimo aggiornamento 2021-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

recesserunt cito de via quam ostendisti eis feceruntque sibi vitulum conflatilem et adoraverunt atque immolantes ei hostias dixerunt isti sunt dii tui israhel qui te eduxerunt de terra aegypt

Francese

ils se sont promptement écartés de la voie que je leur avais prescrite; ils se sont fait un veau en fonte, ils se sont prosternés devant lui, ils lui ont offert des sacrifices, et ils ont dit: israël! voici ton dieu, qui t`a fait sortir du pays d`Égypte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et oblitus es domini factoris tui qui tetendit caelos et fundavit terram et formidasti iugiter tota die a facie furoris eius qui te tribulabat et paraverat ad perdendum ubi nunc est furor tribulanti

Francese

et tu oublierais l`Éternel, qui t`a fait, qui a étendu les cieux et fondé la terre! et tu tremblerais incessamment tout le jour devant la colère de l`oppresseur, parce qu`il cherche à détruire! où donc est la colère de l`oppresseur?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Francese

dieu dit à salomon: puisque c`est là ce qui est dans ton coeur, puisque tu ne demandes ni des richesses, ni des biens, ni de la gloire, ni la mort de tes ennemis, ni même une longue vie, et que tu demandes pour toi de la sagesse et de l`intelligence afin de juger mon peuple sur lequel je t`ai fait régner,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

suis moi.. n'est pas peur, tenter de fuir ne te sauvera pas. je suis ta délivrance! dans mes bras, tu te sentiras enfin libéré de toute cette douleur qui te garde emprisonné dans un corps brisé. allé, suis moi, l'heure est venue! quoi que tu fasse, rien ne peut retarder ma venue, tu est condamné!

Francese

suis moi.. n'est pas peur, tenter de fuir ne te sauvera pas. je suis ta délivrance! dans mes bras, tu te sentiras enfin libéré de toute cette douleur qui te garde emprisonné dans un corps brisé. allé, suis moi, l'heure est venue! quoi que tu fasse, rien ne peut retarder ma venue, tu est condamné!

Ultimo aggiornamento 2023-07-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,024,014,862 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK