Hai cercato la traduzione di clamorem ferae da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

clamorem ferae

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

quem clamorem ?

Francese

quelles clameurs ?

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

clamorem audivimus

Francese

nous entendons crier

Ultimo aggiornamento 2014-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cur tu clamorem facis

Francese

why do you cry

Ultimo aggiornamento 2020-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lenite clamorem impium,

Francese

apaisez ces cris impies,

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Gosmont

Latino

feroces ferae milites terrebunt

Francese

la vie des célébrités romaine dans les

Ultimo aggiornamento 2019-05-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quo aspectu exterrita clamorem sustulit

Francese

traducteur anglais

Ultimo aggiornamento 2013-01-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

contrita est moab adnuntiate clamorem parvulis eiu

Francese

moab est brisé! les petits font entendre leurs cris.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bison ferae cessit ac leo praeceps in tela cucurrit

Francese

bison la bête sauvage a cédé la place, et il a couru tête baissée sur les lances un lion,

Ultimo aggiornamento 2020-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

auditis praeconis verbis, laetissima multitudo ingentem clamorem

Francese

vous entendez les paroles du héraut

Ultimo aggiornamento 2022-02-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ferae ante deam currunti; magnam feram sagitta vulnerat

Francese

les fauves courent devant la déesse; une flèche blesse une grosse fauve.

Ultimo aggiornamento 2015-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

multae ibi saevientes ferae, magnitudines bestiarum excellentes erant.

Francese

traducteur français retour latin

Ultimo aggiornamento 2016-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et iratus sum nimis cum audissem clamorem eorum secundum verba hae

Francese

je fus très irrité lorsque j`entendis leurs plaintes et ces paroles-là.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietu

Francese

celui qui ferme son oreille au cri du pauvre criera lui-même et n`aura point de réponse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor eius ab humano commutetur et cor ferae detur ei et septem tempora mutentur super eu

Francese

dans les visions de mon esprit, que j`avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit homo ille ut sunt civitates quas subvertit dominus et non paenituit eum audiat clamorem mane et ululatum in tempore meridian

Francese

que cet homme soit comme les villes que l`Éternel a détruites sans miséricorde! qu`il entende des gémissements le matin, et des cris de guerre à midi!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mane, domini epistolas scripsi in tablino. circa meridiem in horto legebam et repente ostiarii clamorem audiui.

Francese

ils

Ultimo aggiornamento 2021-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cor meum ad moab clamabit vectes eius usque ad segor vitulam conternantem per ascensum enim luith flens ascendet et in via oronaim clamorem contritionis levabun

Francese

mon coeur gémit sur moab, dont les fugitifs se sauvent jusqu`à tsoar, jusqu`à Églath schelischija; car ils font, en pleurant, la montée de luchith, et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de choronaïm;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

duas voluptates turpiores; adolescentia et audacia corda nostra reple, in silva audacter venandum. clamor venabula vel acerbum clamorem. capiamus bestiam et persequamur eam

Francese

ux plaisirs avilis ; emplis nos cœurs de jeunesse et d'audace, dans la forêt fais nous chasse hardie. le cri de chasse où le dure cri de guerre. sus a la bête et courons la traquer

Ultimo aggiornamento 2022-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Francese

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Ultimo aggiornamento 2021-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,664,751 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK