Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cor meum ibi cunctis diebus venite adoremus
mon coeur est là tout le temps
Ultimo aggiornamento 2022-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus benedicat tibi cunctis diebus
Ultimo aggiornamento 2023-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor meum
Ultimo aggiornamento 2024-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vide cor meum
regardez dans mon coeur
Ultimo aggiornamento 2020-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
munda cor meum
clean my heart
Ultimo aggiornamento 2022-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
excelsa autem derelicta sunt in israhel attamen cor asa erat perfectum cunctis diebus eiu
mais les hauts lieux ne disparurent point d`israël, quoique le coeur d`asa fût en entier à l`Éternel pendant toute sa vie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor meum in aeternum
dans ma mémoire et dans mon cœur jusqu'à la vie éternelle
Ultimo aggiornamento 2020-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fecitque quod bonum est coram domino cunctis diebus ioiadae sacerdoti
joas fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel pendant toute la vie du sacrificateur jehojada.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
semper cor meum tuum est
mon cœur est à vous
Ultimo aggiornamento 2019-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cunctis diebus suis impius superbit et numerus annorum incertus est tyrannidis eiu
le méchant passe dans l`angoisse tous les jours de sa vie, toutes les années qui sont le partage de l`impie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fecitque ioas rectum coram domino cunctis diebus quibus docuit eum ioiada sacerdo
joas fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel tout le temps qu`il suivit les directions du sacrificateur jehojada.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego dormio et cor meum vigilat
Ultimo aggiornamento 2024-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor meum viride et flavum est.
mon coeur est vert et jaune.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cor meum pertinet ad te in æternum
le propriétaire de la transmission in english
Ultimo aggiornamento 2013-03-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et reliquit eos ante faciem regis moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus david fuit in praesidi
et il les conduisit devant le roi de moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que david fut dans la forteresse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
omnia haec consideravi et dedi cor meum in cunctis operibus quae fiunt sub sole interdum dominatur homo homini in malum suu
j`ai vu tout cela, et j`ai appliqué mon coeur à tout ce qui se fait sous le soleil. il y a un temps où l`homme domine sur l`homme pour le rendre malheureux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eructavit cor meum verbum bonum dico ego opera
my heart hath uttered a good word i speak my works to the
Ultimo aggiornamento 2015-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
idcirco et ego commodavi eum domino cunctis diebus quibus fuerit accommodatus domino et adoraverunt ibi dominum et oravit anna et ai
aussi je veux le prêter à l`Éternel: il sera toute sa vie prêté à l`Éternel. et ils se prosternèrent là devant l`Éternel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et adposui cor meum ut scirem sapientiam et intellegerem distentionem quae versatur in terra est homo qui diebus ac noctibus somnum oculis non capi
lorsque j`ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse et à considérer les choses qui se passent sur la terre, -car les yeux de l`homme ne goûtent le sommeil ni jour ni nuit,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et humiliati sunt philisthim nec adposuerunt ultra ut venirent in terminos israhel facta est itaque manus domini super philistheos cunctis diebus samuhe
ainsi les philistins furent humiliés, et ils ne vinrent plus sur le territoire d`israël. la main de l`Éternel fut contre les philistins pendant toute la vie de samuel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: